1 Samuel 24:20
હું જાણું છું કે તું ચોકકસ રાજા બનશે અને ઇસ્રાએલી પ્રજા પર તું રાજ કરશે.
1 Samuel 24:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And now, behold, I know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand.
American Standard Version (ASV)
And now, behold, I know that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thy hand.
Bible in Basic English (BBE)
If a man comes across his hater, will he let him get away safe? so may you be rewarded by the Lord for what you have done for me today.
Darby English Bible (DBY)
And now behold, I know that thou shalt certainly be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thy hand.
Webster's Bible (WBT)
For if a man findeth his enemy, will he let him go away well? wherefore the LORD reward thee with good, for what thou hast done to me this day.
World English Bible (WEB)
Now, behold, I know that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand.
Young's Literal Translation (YLT)
`And, now, lo, I have known that thou dost certainly reign, and the kingdom of Israel hath stood in thy hand;
| And now, | וְעַתָּה֙ | wĕʿattāh | veh-ah-TA |
| behold, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
| I know well | יָדַ֔עְתִּי | yādaʿtî | ya-DA-tee |
| that | כִּ֥י | kî | kee |
| surely shalt thou | מָלֹ֖ךְ | mālōk | ma-LOKE |
| be king, | תִּמְל֑וֹךְ | timlôk | teem-LOKE |
| kingdom the that and | וְקָ֙מָה֙ | wĕqāmāh | veh-KA-MA |
| of Israel | בְּיָ֣דְךָ֔ | bĕyādĕkā | beh-YA-deh-HA |
| established be shall | מַמְלֶ֖כֶת | mamleket | mahm-LEH-het |
| in thine hand. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
1 Samuel 23:17
તેણે કહ્યું, “ગભરાઈશ નહિ. માંરા પિતા તને ઇજા કરી શકે તેમ નથી. તું ઇસ્રાએલનો રાજા થનાર છે, માંરું સ્થાન તારા પદ્ધી હશે. માંરા પિતા એ જાણે છે.”
1 Samuel 13:14
પરંતુ હવે તારી સત્તા ટકશે નહિ. યહોવા પોતાને મનગમતો માંણસ શોધી કાઢશે અને તેને પોતાના લોકો ઉપર રાજય કરવા નીમશે, કારણ તેં તેમની આજ્ઞાનું પાલન કર્યુ નથી.”
1 Samuel 20:30
શાઉલ યોનાથાન ઉપર ગુસ્સે થઈ ગયો, અને કહ્યું, “તું એક ગુલામ સ્રીનો દીકરો છે જે આજ્ઞા પાળવાની મનાઇ કરે છે? તને ખબર નથી કે યશાઇનાં દીકરાનો પક્ષ લેવાથી તું તારા કુટુંબને અપમાંનિત કરીશ અને તારી માંતાની બદનામી કરીશ.
2 Samuel 3:17
તે સમય દરમ્યાન આબ્નેરે ઇસ્રાએલના આગેવાનો સાથે વાટાઘાટ કરી હતી. “તમેે કયારના દાઉદ તમાંરો રાજા થાય તેમ ઈચ્છતા આવ્યા છો.
Job 15:25
તેણે દેવની સામે પોતાની મુઠ્ઠી ઉગામી છે અને સર્વસમર્થ દેવની સામે લડે છે.
Matthew 2:3
યહૂદિઓના આ નવા રાજા વિષે હેરોદ રાજાએ સાંભળ્યું. આથી તે રાજા ખૂબજ બેચેન થયો અને યરૂશાલેમના બધા લોકો પણ ખૂબજ ચિંતાતુર થઈ ગયા.
Matthew 2:13
જ્ઞાની માણસોના ગયા પછી, યૂસફને સ્વપ્નમાં પ્રભુનો દૂત દેખાયો. દૂતે કહ્યું કે, “ઊભો થા! બાળક અને તેની માને લઈને મિસરમા નાસી જા. હેરોદ બાળકની તપાસ શરૂ કરશે. તે તેને મારી નાખવા માગે છે. હું જ્યાં સુધી કહું કે બધું સલામત નથી, ત્યાં સુધી મિસરમાં જ રહેજે.”
Matthew 2:16
જયારે હેરોદે જોયું કે જ્ઞાની માણસોએ તેને મૂર્ખ બનાવ્યો છે ત્યારે તે ખૂબજ ગુસ્સે થયો. તેથી તેણે હૂકમ કર્યો કે બેથલેહેમ અને તેની આસપાસના વિસ્તારમાં બધા જ છોકરાઓને મારી નાખો. હેરોદે જ્ઞાની માણસો પાસેથી બાળકના જન્મનો સમય જાણી લીધો. કે જે (હાલના સમયથી) બે વર્ષ પહેલાનો સમય હતો તેથી તેણે બે વર્ષની ઉંમરના કે તેથી નાના દરેક બાળકને મારી નાખાવનો હુકમ કર્યો.