1 Samuel 19:21
જયારે શાઉલને ખબર પડી કે શું બન્યું હતું ત્યારે તેણે વધારે માણસોને દાઉદને પઢડવા માંટે મોકલ્યા, અને તેઓમાં પણ દેવના આત્માંનો સંચાર થયો અને તેઓ પણ પ્રબોધ કરવા લાગ્યા તેથી તેણે ત્રીજી વાર બીજા મૅંણસોને મોકલ્યા તો તેમની પણ એ જ હાલત થઈ અને તેઓ પ્રબોધ કરવા લાગ્યાં.
And when it was told | וַיַּגִּ֣דוּ | wayyaggidû | va-ya-ɡEE-doo |
Saul, | לְשָׁא֗וּל | lĕšāʾûl | leh-sha-OOL |
sent he | וַיִּשְׁלַח֙ | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
other | מַלְאָכִ֣ים | malʾākîm | mahl-ah-HEEM |
messengers, | אֲחֵרִ֔ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
and they | וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ | wayyitĕnabbĕʾû | va-yee-teh-na-beh-OO |
prophesied | גַּם | gam | ɡahm |
likewise. | הֵ֑מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
And Saul | וַיֹּ֣סֶף | wayyōsep | va-YOH-sef |
sent | שָׁא֗וּל | šāʾûl | sha-OOL |
messengers | וַיִּשְׁלַח֙ | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
again | מַלְאָכִ֣ים | malʾākîm | mahl-ah-HEEM |
third the | שְׁלִשִׁ֔ים | šĕlišîm | sheh-lee-SHEEM |
time, and they | וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ | wayyitĕnabbĕʾû | va-yee-teh-na-beh-OO |
prophesied | גַּם | gam | ɡahm |
also. | הֵֽמָּה׃ | hēmmâ | HAY-ma |