1 Peter 2:3
પ્રભુની દયાનો અનુભવ તમે ક્યારનોય કર્યો છે. તેથી તેના વડે તારણ મેળવવા આગળ વધો.
1 Peter 2:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
If so be ye have tasted that the Lord is gracious.
American Standard Version (ASV)
if ye have tasted that the Lord is gracious:
Bible in Basic English (BBE)
If you have had a taste of the grace of the Lord:
Darby English Bible (DBY)
if indeed ye have tasted that the Lord [is] good.
World English Bible (WEB)
if indeed you have tasted that the Lord is gracious:
Young's Literal Translation (YLT)
if so be ye did taste that the Lord `is' gracious,
| If so be | εἴπερ | eiper | EE-pare |
| tasted have ye | ἐγεύσασθε | egeusasthe | ay-GAYF-sa-sthay |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| the | χρηστὸς | chrēstos | hray-STOSE |
| Lord | ὁ | ho | oh |
| is gracious. | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
Cross Reference
Psalm 34:8
યહોવા કેટલાં ઉમદા છે તેનો અનુભવ કરો અને જુઓ. જેઓ તેમના ઉપર આધાર રાખે છે તેઓ ને ધન્ય છે.
Psalm 9:10
જેઓ તમારૂં નામ જાણે છે તેઓ તમારો વિશ્વાસ કરશે, કારણકે તમારી પાસે મદદ માટે આવેલાંઓને તમે કયારેય તરછોડયા નથી.
Psalm 24:8
તે ગૌરવવાન રાજા કોણ છે? એ સાર્મથ્યવાન બળવાન યહોવા છે, તે યહોવા જે યુદ્ધમાં પરાક્રમી છે.
Psalm 63:5
મારી પથારીમાં હું તમારૂં સ્મરણ કરું છું, અને મધરાતે તમારૂં ધ્યાન ધરું છું.
Song of Solomon 2:3
સ્ત્રી જેમ ફળોના બાગમા સર્વોતમ સફરજનનું વૃક્ષ, તેમ યુવાનો વચ્ચેે મારો પ્રીતમ ઉત્તમ છે;તેના છાંયડામાં મને ખૂબ સુખ મળે છે; અને તેના ફળનો સ્વાદ મીઠો હોય છેે.
Zechariah 9:17
શી તેમની સંપત્તિ! શું તેમનું સૌભાગ્ય! મબલખ અનાજ અને દ્રાક્ષારસ ઉપર ત્યાંના યુવક-યુવતીઓ અલમસ્ત રહીને સુખસમૃદ્ધિ અને આનંદ પામશે.
Hebrews 6:5
અને દેવની નવી દુનિયાની મહાન સત્તાને જોઈ. પછી આ બધું હોવા છતાં તેઓનું પતન થયું.