1 Kings 7:48
સુલેમાંને યહોવાના મંદિર માંટેનાં સાધનો બનાવ્યા: સોનાની વેદી અને જેના પર અપિર્ત રોટલી રાખી હતી તે સોનાનો બાજઠ,
1 Kings 7:48 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Solomon made all the vessels that pertained unto the house of the LORD: the altar of gold, and the table of gold, whereupon the shewbread was,
American Standard Version (ASV)
And Solomon made all the vessels that were in the house of Jehovah: the golden altar, and the table whereupon the showbread was, of gold;
Bible in Basic English (BBE)
And Solomon had all the vessels made for use in the house of the Lord: the altar of gold and the gold table on which the holy bread was placed;
Darby English Bible (DBY)
And Solomon made all the vessels that were [in] the house of Jehovah: the golden altar; and the table of gold, whereon was the shewbread;
Webster's Bible (WBT)
And Solomon made all the vessels that pertained to the house of the LORD: the altar of gold, and the table of gold, upon which was the show-bread,
World English Bible (WEB)
Solomon made all the vessels that were in the house of Yahweh: the golden altar, and the table whereupon the show bread was, of gold;
Young's Literal Translation (YLT)
And Solomon maketh all the vessels that `are' in the house of Jehovah: the altar of gold, and the table -- on which `is' the bread of the Presence -- of gold,
| And Solomon | וַיַּ֣עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| made | שְׁלֹמֹ֔ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
| אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the vessels | הַכֵּלִ֔ים | hakkēlîm | ha-kay-LEEM |
| that | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
| pertained unto the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| of the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
| the altar | מִזְבַּ֣ח | mizbaḥ | meez-BAHK |
| of gold, | הַזָּהָ֔ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
| and the table | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| gold, of | הַשֻּׁלְחָ֗ן | haššulḥān | ha-shool-HAHN |
| whereupon | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| עָלָ֛יו | ʿālāyw | ah-LAV | |
| the shewbread | לֶ֥חֶם | leḥem | LEH-hem |
| הַפָּנִ֖ים | happānîm | ha-pa-NEEM | |
| was, | זָהָֽב׃ | zāhāb | za-HAHV |
Cross Reference
2 Chronicles 4:8
સુલેમાને 10 મેજ બનાવીને મંદિરમાં મૂકાવ્યાં. એણે મંદિરમાં 5 મેજ જમણી બાજુએ અને 5 મેજ ડાબી બાજુએ મૂક્યા. વળી તેણે સોનાના 100 કટોરા બનાવ્યાં.
Exodus 37:10
બાવળના લાકડામાંથી તેણે 2 હાથ લાંબો, 1 હાથ પહોળો અને દોઢ હાથ ઊચો બાજઠ બનાવ્યો,
1 Corinthians 10:21
તમે પ્રભુના પ્યાલા સાથે ભૂતપિશાચોનો પ્યાલો પી શક્તા નથી. તમે પ્રભુના તેમ જ ભૂતપિશાચોના મેજના સહભાગી થઈ શકો નહિ.
Malachi 1:12
“પરંતુ યહોવાની યજ્ઞવેદી અપવિત્ર છે, અને તેનું ફળ, એટલે તેનું અન્ન તિરસ્કારપાત્ર છે એવું કહીને તમે તેનું અપમાન કરો છો. વળી બલિદાનો માટે બીમાર પ્રાણીઓને લાવવા તમે લોકોને ઉત્તેજન આપો છો.
Ezekiel 44:16
“તેઓ મંદિરમાં દાખલ થઇ, મારી વેદી પાસે આવી, મારી સમક્ષ ઊભા રહી શકશે.” આ યહોવા મારા માલિક બોલે છે.
Ezekiel 41:22
પરમપવિત્રસ્થાનમાં લાકડાની વેદી હતી, તે 3 હાથ ઊંચી અને 2 હાથ પહોળી હતી, તેના ખૂણા, પાયા, તથા બાજુઓ લાકડાના બનેલા હતા. તેણે મને કહ્યું કે, “આ યહોવાની સંમુખ રહેનારી મેજ છે.”
Ezekiel 40:42
ત્યાં બીજી ચાર પથ્થરની મેજ હતી. તે પર વધ કરવા માટેના છરા હતા. દરેક મેજ દોઢ હાથ લાંબી, દોઢ હાથ પહોળી અને એક હાથ ઊંચી હતી.
Ezekiel 40:39
મોટાં ખંડમાં ચાર મેજ હતાં-દરેક બાજુએ બબ્બે એની ઉપર દહનાર્પણમાં કે પ્રાયશ્ચિતમાં અથવા દોષપ્રક્ષાલનના બલિના પશુઓને વધેરવામાં આવતાં.
2 Chronicles 4:19
તદુપરાંત સુલેમાને દેવના મંદિર માટે બીજા સાધનો પણ બનાવડાવ્યાં; સોનાની વેદી, અને રોટલી ધરાવવાનો સોનાનો બાજઠ.
Leviticus 24:5
“તમાંરે ઘઉનો લોટ લઈને તેમાંથી 16વાટકાનો એક એવા બાર રોટલી બનાવવી.
Exodus 40:26
મુલાકાતમંડપમાં પડદાની આગળ તેણે સોનાની વેદી મૂકી.
Exodus 40:22
મુલાકાતમંડપમાં ઉત્તર બાજુએ તેણે પડદાની બહાર મેજ મૂકયો.
Exodus 39:38
સોનાની વેદી, અભિષેક માંટેનું તેલ, સુગંધીદાર ધૂપ, મુલાકાત મંડપના પ્રવેશદ્વારનો પડદો,
Exodus 39:36
મેજ અને તેનાં બધાં સાધનો, અર્પણ કરેલી રોટલી,
Exodus 37:25
ધૂપ માંટેની વેદી તેણે બાવળના લાકડામાંથી બનાવી. તે 1 હાથ લાંબી, 1 હાથ પહોળી અને 2 હાથ ઊચી ને સમચોરસ હતી. વેદી પર ચાર શિંગ હતાં દરેક ખૂણામાં એક શિંગ હતું. આ શિંગો એકબીજા સાથે જોડેલા હતા, એક નંગ બનાવવા એક ભાગ તરીકે એક જ એકમમાં તેના ખુણાઓ ઉપર શિંગ તૈયાર કરેલાં હતાં.
Exodus 30:1
દેવે મૂસાને કહ્યું, “ધૂપદાની માંટે તારે એક વેદી બનાવવી. એ બાવળના લાકડાની બનાવવી.
Exodus 25:23
“વળી તું બાવળના લાકડાનો બે હાથ લાંબો, એક હાથ પહોળો, અને દોઢ હાથ ઊંચો એક મેજ બનાવજે.