1 Kings 15:4
તેમ છતાં દાઉદ પ્રત્યેના પ્રેમને માંટે તેના દેવ યહોવાએ યરૂશાલેમમાં તેના કુટુંબનો દીવો બળતો રાખ્યો. તેણે તેને પુત્ર આપ્યો અને યરૂશાલેમને સુરક્ષિત રાખ્યું.
Nevertheless | כִּ֚י | kî | kee |
for David's | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
sake | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
did the Lord | נָתַן֩ | nātan | na-TAHN |
God his | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
give | אֱלֹהָ֥יו | ʾĕlōhāyw | ay-loh-HAV |
him a lamp | ל֛וֹ | lô | loh |
Jerusalem, in | נִ֖יר | nîr | neer |
to set up | בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם | bîrûšālāim | bee-roo-sha-la-EEM |
לְהָקִ֤ים | lĕhāqîm | leh-ha-KEEM | |
his son | אֶת | ʾet | et |
after | בְּנוֹ֙ | bĕnô | beh-NOH |
him, and to establish | אַֽחֲרָ֔יו | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAV |
וּֽלְהַעֲמִ֖יד | ûlĕhaʿămîd | oo-leh-ha-uh-MEED | |
Jerusalem: | אֶת | ʾet | et |
יְרֽוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-ROO-sha-loh-EEM |