1 Corinthians 2:11
તે આ પ્રમાણે છે: કોઈ પણ વ્યક્તિ બીજી વ્યક્તિના વિચારો જાણી શક્તી નથી. ફક્ત તે વ્યક્તિમાં રહેલો આત્મા જ તે વિચારો જાણી શકે છે. દેવ સાથે પણ આમ જ છે. દેવના વિચારો કોઈ જાણી શકતું નથી. ફક્ત દેવનો આત્મા જ તે વિચારો જાણે છે.
For | τίς | tis | tees |
what | γὰρ | gar | gahr |
man | οἶδεν | oiden | OO-thane |
knoweth | ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |
the things | τὰ | ta | ta |
of a man, | τοῦ | tou | too |
save | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
εἰ | ei | ee | |
the | μὴ | mē | may |
spirit | τὸ | to | toh |
of | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
man | τοῦ | tou | too |
which is | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
in | τὸ | to | toh |
him? | ἐν | en | ane |
even | αὐτῷ | autō | af-TOH |
so | οὕτως | houtōs | OO-tose |
the things | καὶ | kai | kay |
of | τὰ | ta | ta |
God | τοῦ | tou | too |
knoweth | θεοῦ | theou | thay-OO |
man, no | οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES |
but | οἶδεν | oiden | OO-thane |
εἰ | ei | ee | |
the | μὴ | mē | may |
Spirit | τὸ | to | toh |
of | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
God. | τοῦ | tou | too |
θεοῦ | theou | thay-OO |