1 Chronicles 24:2
નાદાબ અને અબીહૂ તેમના પિતા જીવતા હતા એ દરમ્યાન જ નિ:સંતાન મરી ગયા હતા. આથી એલઆઝાર અને ઇથામાર યાજકપદે આવ્યા.
1 Chronicles 24:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
American Standard Version (ASV)
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
Bible in Basic English (BBE)
But Nadab and Abihu came to their end before their father, and had no children; so Eleazar and Ithamar did the work of priests.
Darby English Bible (DBY)
And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
Webster's Bible (WBT)
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priests' office.
World English Bible (WEB)
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
Young's Literal Translation (YLT)
and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
| But Nadab | וַיָּ֨מָת | wayyāmot | va-YA-mote |
| and Abihu | נָדָ֤ב | nādāb | na-DAHV |
| died | וַֽאֲבִיהוּא֙ | waʾăbîhûʾ | va-uh-vee-HOO |
| before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
| their father, | אֲבִיהֶ֔ם | ʾăbîhem | uh-vee-HEM |
| and had | וּבָנִ֖ים | ûbānîm | oo-va-NEEM |
| no | לֹֽא | lōʾ | loh |
| children: | הָי֣וּ | hāyû | ha-YOO |
| therefore Eleazar | לָהֶ֑ם | lāhem | la-HEM |
| and Ithamar | וַֽיְכַהֲנ֔וּ | waykahănû | va-ha-huh-NOO |
| executed the priest's office. | אֶלְעָזָ֖ר | ʾelʿāzār | el-ah-ZAHR |
| וְאִֽיתָמָֽר׃ | wĕʾîtāmār | veh-EE-ta-MAHR |
Cross Reference
Leviticus 10:2
તેથી યહોવાની આગળથી અગ્નિ ધસી આવ્યો અને તે બંનેને ભસ્મ કરી ગયો. અને તેઓ યહોવા સમક્ષ મૃત્યુ પામ્યા.
Numbers 3:4
પરંતુ નાદાબ અને અબીહૂ એ અપવિત્ર અગ્રિ યહોવાને ધરાવ્યો તેથી તેઓ સિનાઈના રણમાં જ મૃત્યુ પામ્યા. તેઓને એક પણ પુત્ર ન હતો. અને તેથી એલઆઝાર અને ઈથામાંર તેઓના પિતાના જીવનકાળ દરમ્યાન યાજકપદમાં સેવાઓ આપતા હતા.
Numbers 26:61
નાદાબ અને અબીહૂ નિષિદ્ધ અગ્નિ યહોવા સમક્ષ અર્પણ કરવાથી મૃત્યુ પામ્યા હતા.
Exodus 24:1
દેવે મૂસાને કહ્યું, “તું અને હારુન, તથા નાદાબ તથા અબીહૂ તથા ઇસ્રાએલના વડીલોમાંના સિત્તેર માંરી સમક્ષ આવો; અને થોડે દૂર રહીને માંરુ ભજન કરજો.
Exodus 24:9
તે પછી મૂસા, હારુન, નાદાબ, અબીહૂ અને ઇસ્રાએલીઓના 70 વડીલોને સાથે લઈને તે ઉપર ગયો.
Exodus 29:9
માંરા શાશ્વત કાનૂનનુસાર તેઓ યાજકપદે કાયમ રહેશે. આ રીતે હારુનની અને તેના પુત્રોની યાજકપદે પ્રતિષ્ઠા કરવાની છે.
Leviticus 10:12
મૂસાએ હારુનને અને તેના બાકી રહેલા પુત્રો એલઆઝાર અને ઈથામાંરને કહ્યું, “યહોવાને ધરાવેલા ખાદ્યાર્પણમાંથી વધેલો લોટ તમાંરે લેવો અને તેની બેખમીર રોટલી બનાવીને વેદી પાસે જમવી, કારણ કે તે અત્યંત પવિત્ર છે.
Numbers 16:39
યહોવાએ મૂસા માંરફતે કરેલી આજ્ઞા મુજબ યાજક એલઆઝારે ધૂપ ઘરાવતી વખતે અગ્નિનો ભોગ લોકોની ધૂપદાનીઓ લઈને તેની વેદીને ઢાંકવા માંટે પતરાં બનાવડાવ્યાં.
Numbers 18:7
પરંતુ વેદીને લગતી અને પડદાની અંદર પરમપવિત્રસ્થાનમાં લગતી યાજક તરીકેની બધી જ ફરજો તારે અને તારા પુત્રોએ જ પુરી કરવાની છે. કારણ કે, તમાંરી યાજક તરીકેની સેવા મેં તમને ભેટો તરીકે આપી છે. બીજુ કોઈ જે માંરા પવિત્રસ્થાનની નજીક આવે તો તેને મૃત્યુદંડની જ શિક્ષા કરવી.”