1 Chronicles 21:16
દાઉદે પર નજર કરીને જોયું તો યહોવાનો દૂત આકાશ અને પૃથ્વી વચ્ચે ઉઘાડી ખેંચેલી તરવાર લઇને યરૂશાલેમ તરફ પોતાના હાથ લંબાવી ઊભો હતો. કંતાન પહેરેલા દાઉદ અને વડીલોએ ભૂમિ પર લાંબા થઇને પ્રણામ કર્યા.
And David | וַיִּשָּׂ֨א | wayyiśśāʾ | va-yee-SA |
lifted up | דָוִ֜יד | dāwîd | da-VEED |
אֶת | ʾet | et | |
eyes, his | עֵינָ֗יו | ʿênāyw | ay-NAV |
and saw | וַיַּ֞רְא | wayyar | va-YAHR |
אֶת | ʾet | et | |
angel the | מַלְאַ֤ךְ | malʾak | mahl-AK |
of the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
stand | עֹמֵ֗ד | ʿōmēd | oh-MADE |
between | בֵּ֤ין | bên | bane |
earth the | הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS |
and the heaven, | וּבֵ֣ין | ûbên | oo-VANE |
drawn a having | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
sword | וְחַרְבּ֤וֹ | wĕḥarbô | veh-hahr-BOH |
in his hand | שְׁלוּפָה֙ | šĕlûpāh | sheh-loo-FA |
out stretched | בְּיָד֔וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
over | נְטוּיָ֖ה | nĕṭûyâ | neh-too-YA |
Jerusalem. | עַל | ʿal | al |
Then David | יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
elders the and | וַיִּפֹּ֨ל | wayyippōl | va-yee-POLE |
of Israel, who were clothed | דָּוִ֧יד | dāwîd | da-VEED |
sackcloth, in | וְהַזְּקֵנִ֛ים | wĕhazzĕqēnîm | veh-ha-zeh-kay-NEEM |
fell | מְכֻסִּ֥ים | mĕkussîm | meh-hoo-SEEM |
upon | בַּשַּׂקִּ֖ים | baśśaqqîm | ba-sa-KEEM |
their faces. | עַל | ʿal | al |
פְּנֵיהֶֽם׃ | pĕnêhem | peh-nay-HEM |