1 Kings 16:6
પછી બાઅશા પિતૃલોકને પામ્યો અને તેને તિર્સાહમાં તેના પિતૃઓ સાથે દફનાવ્યો. તેના પછી તેનો પુત્ર એલાહ તેની ગાદીએ આવ્યો.
1 Kings 16:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
American Standard Version (ASV)
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Bible in Basic English (BBE)
And Baasha went to rest with his fathers, and was put into the earth at Tirzah; and Elah his son became king in his place.
Darby English Bible (DBY)
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Webster's Bible (WBT)
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
World English Bible (WEB)
Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his place.
Young's Literal Translation (YLT)
And Baasha lieth with his fathers, and is buried in Tirzah, and Elah his son reigneth in his stead.
| So Baasha | וַיִּשְׁכַּ֤ב | wayyiškab | va-yeesh-KAHV |
| slept | בַּעְשָׁא֙ | baʿšāʾ | ba-SHA |
| with | עִם | ʿim | eem |
| fathers, his | אֲבֹתָ֔יו | ʾăbōtāyw | uh-voh-TAV |
| and was buried | וַיִּקָּבֵ֖ר | wayyiqqābēr | va-yee-ka-VARE |
| Tirzah: in | בְּתִרְצָ֑ה | bĕtirṣâ | beh-teer-TSA |
| and Elah | וַיִּמְלֹ֛ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
| his son | אֵלָ֥ה | ʾēlâ | ay-LA |
| reigned | בְנ֖וֹ | bĕnô | veh-NOH |
| in his stead. | תַּחְתָּֽיו׃ | taḥtāyw | tahk-TAIV |
Cross Reference
1 Kings 14:17
યરોબઆમની પત્ની ઊઠીને ચાલતી થઈ, તે તિર્સાહ આવી પહોંચી અને જ્યારે તેના ઘરના ઊંમરા પર પહોચી તે જ ઘડીએ બાળક મૃત્યુ પામ્યો.
1 Kings 15:21
બાઅશાએ આ આક્રમણના સમાંચાર સાંભળ્યા, ત્યારે તેણે રામાં નગરનું બાંધકામ પડતું મૂકયું. અને પાછો તિર્સાહ ચાલ્યો ગયો.
1 Kings 14:20
યરોબઆમ 21 વર્ષ રાજય કરી પિતૃલોકને પામ્યો અને તેના પછી તેનો પુત્ર નાદાબ ગાદીએ આવ્યો.
1 Kings 15:25
એ સમય દરમ્યાન ઇસ્રાએલમાં યરોબઆમનો પુત્ર નાદાબ રાજા બન્યો. તે આસાના રાજયકાળના બીજા વષેર્ ગાદીએ આવ્યો હતો. તેણે બે વર્ષ રાજ કર્યુ.
1 Kings 16:8
યહૂદાના રાજા આસાના શાસનના છવ્વીસમાં વષેર્ જ્યારે બાઅશાનો પુત્ર એલાહ તિર્સાહમાં રાજા થયો અને તેણે બે વર્ષ રાજય કર્યુ,
1 Kings 16:13
બાઅશા અને તેના પુત્ર એલાહનાંઁ પોતાના જ અનિષ્ટ કૃત્યો અને દુષ્ટ કમોર્ને લીધે તેઓનો સંહાર થયો. કેમકે તેઓ ઇસ્રાએલીઓને મૂર્તિઓની પૂજા કરવામાં દોરી ગયા અને ઇસ્રાએલના યહોવા દેવને સખત ક્રોધાયમાંન કર્યા.