Esther 2:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maid was fair and beautiful; whom Mordecai, when her father and mother were dead, took for his own daughter.
American Standard Version (ASV)
And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maiden was fair and beautiful; and when her father and mother were dead, Mordecai took her for his own daughter.
Bible in Basic English (BBE)
And he had been a father to Hadassah, that is Esther, the daughter of his father's brother: for she had no father or mother, and she was very beautiful; and when her father and mother were dead, Mordecai took her for his daughter.
Darby English Bible (DBY)
And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter; for she had neither father nor mother -- and the maiden was fair and beautiful -- and when her father and mother were dead, Mordecai took her for his own daughter.
Webster's Bible (WBT)
And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maid was fair and beautiful; whom Mordecai, when her father and mother were dead, took for his own daughter.
World English Bible (WEB)
He brought up Hadassah, who is, Esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maiden was fair and beautiful; and when her father and mother were dead, Mordecai took her for his own daughter.
Young's Literal Translation (YLT)
and he is supporting Hadassah -- she `is' Esther -- daughter of his uncle, for she hath neither father nor mother, and the young woman `is' of fair form, and of good appearance, and at the death of her father and her mother hath Mordecai taken her to him for a daughter.
| And he brought up | וַיְהִ֨י | wayhî | vai-HEE |
| אֹמֵ֜ן | ʾōmēn | oh-MANE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| Hadassah, | הֲדַסָּ֗ה | hădassâ | huh-da-SA |
| that | הִ֤יא | hîʾ | hee |
| is, Esther, | אֶסְתֵּר֙ | ʾestēr | es-TARE |
| uncle's his | בַּת | bat | baht |
| daughter: | דֹּד֔וֹ | dōdô | doh-DOH |
| for | כִּ֛י | kî | kee |
| neither had she | אֵ֥ין | ʾên | ane |
| father | לָ֖הּ | lāh | la |
| nor mother, | אָ֣ב | ʾāb | av |
| maid the and | וָאֵ֑ם | wāʾēm | va-AME |
| was fair | וְהַנַּֽעֲרָ֤ה | wĕhannaʿărâ | veh-ha-na-uh-RA |
| יְפַת | yĕpat | yeh-FAHT | |
| beautiful; and | תֹּ֙אַר֙ | tōʾar | TOH-AR |
| וְטוֹבַ֣ת | wĕṭôbat | veh-toh-VAHT | |
| whom Mordecai, | מַרְאֶ֔ה | marʾe | mahr-EH |
| father her when | וּבְמ֤וֹת | ûbĕmôt | oo-veh-MOTE |
| and mother | אָבִ֙יהָ֙ | ʾābîhā | ah-VEE-HA |
| were dead, | וְאִמָּ֔הּ | wĕʾimmāh | veh-ee-MA |
| took | לְקָחָ֧הּ | lĕqāḥāh | leh-ka-HA |
| for his own daughter. | מָרְדֳּכַ֛י | mordŏkay | more-doh-HAI |
| ל֖וֹ | lô | loh | |
| לְבַֽת׃ | lĕbat | leh-VAHT |