Job 1:19 in Electrical

Electrical Electrical Bible Job Job 1 Job 1:19
Job 1:18Job 1Job 1:20

Job 1:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.

American Standard Version (ASV)
and, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.

Bible in Basic English (BBE)
When a great wind came rushing from the waste land against the four sides of the house, and it came down on the young men, and they are dead; and I was the only one who got away safe to give you the news.

Darby English Bible (DBY)
and behold, there came a great wind from over the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they died; and I only am escaped, alone, to tell thee.

Webster's Bible (WBT)
And behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only have escaped alone to tell thee.

World English Bible (WEB)
and, behold, there came a great wind from the wilderness, and struck the four corners of the house, and it fell on the young men, and they are dead. I alone have escaped to tell you."

Young's Literal Translation (YLT)
And lo, a great wind hath come from over the wilderness, and striketh against the four corners of the house, and it falleth on the young men, and they are dead, and I am escaped -- only I alone -- to declare `it' to thee.'

And,
behold,
וְהִנֵּה֩wĕhinnēhveh-hee-NAY
there
came
ר֨וּחַrûaḥROO-ak
a
great
גְּדוֹלָ֜הgĕdôlâɡeh-doh-LA
wind
בָּ֣אָה׀bāʾâBA-ah
from
מֵעֵ֣בֶרmēʿēbermay-A-ver
wilderness,
the
הַמִּדְבָּ֗רhammidbārha-meed-BAHR
and
smote
וַיִּגַּע֙wayyiggaʿva-yee-ɡA
the
four
בְּאַרְבַּע֙bĕʾarbaʿbeh-ar-BA
corners
פִּנּ֣וֹתpinnôtPEE-note
of
the
house,
הַבַּ֔יִתhabbayitha-BA-yeet
fell
it
and
וַיִּפֹּ֥לwayyippōlva-yee-POLE
upon
עַלʿalal
the
young
men,
הַנְּעָרִ֖יםhannĕʿārîmha-neh-ah-REEM
dead;
are
they
and
וַיָּמ֑וּתוּwayyāmûtûva-ya-MOO-too
I
and
וָאִמָּ֨לְטָ֧הwāʾimmālĕṭâva-ee-MA-leh-TA
only
רַקraqrahk
am
escaped
אֲנִ֛יʾănîuh-NEE
alone
לְבַדִּ֖יlĕbaddîleh-va-DEE
to
tell
לְהַגִּ֥ידlĕhaggîdleh-ha-ɡEED
thee.
לָֽךְ׃lāklahk