Isaiah 38:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
American Standard Version (ASV)
I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years.
Bible in Basic English (BBE)
I said, In the quiet of my days I am going down into the underworld: the rest of my years are being taken away from me.
Darby English Bible (DBY)
I said, In the meridian of my days I shall go to the gates of Sheol: I am deprived of the rest of my years.
World English Bible (WEB)
I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years.
Young's Literal Translation (YLT)
`I -- I said in the cutting off of my days, I go in to the gates of Sheol, I have numbered the remnant of mine years.
| I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| said | אָמַ֗רְתִּי | ʾāmartî | ah-MAHR-tee |
| in the cutting off | בִּדְמִ֥י | bidmî | beed-MEE |
| days, my of | יָמַ֛י | yāmay | ya-MAI |
| I shall go | אֵלֵ֖כָה | ʾēlēkâ | ay-LAY-ha |
| gates the to | בְּשַׁעֲרֵ֣י | bĕšaʿărê | beh-sha-uh-RAY |
| of the grave: | שְׁא֑וֹל | šĕʾôl | sheh-OLE |
| deprived am I | פֻּקַּ֖דְתִּי | puqqadtî | poo-KAHD-tee |
| of the residue | יֶ֥תֶר | yeter | YEH-ter |
| of my years. | שְׁנוֹתָֽי׃ | šĕnôtāy | sheh-noh-TAI |