Deuteronomy 15:2 in Electrical

Electrical Electrical Bible Deuteronomy Deuteronomy 15 Deuteronomy 15:2
Deuteronomy 15:1Deuteronomy 15Deuteronomy 15:3

Deuteronomy 15:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbor shall release it; he shall not exact it of his neighbor, or of his brother; because it is called the LORD's release.

American Standard Version (ASV)
And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Jehovah's release hath been proclaimed.

Bible in Basic English (BBE)
This is how it is to be done: every creditor is to give up his right to whatever he has let his neighbour have; he is not to make his neighbour, his countryman, give it back; because a general forgiveness has been ordered by the Lord.

Darby English Bible (DBY)
and this is the manner of the release: Every creditor shall relax his hand from the loan which he hath lent unto his neighbour; he shall not demand it of his neighbour, or of his brother; for a release to Jehovah hath been proclaimed.

Webster's Bible (WBT)
And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth aught to his neighbor shall release it; he shall not exact it of his neighbor, or of his brother; because it is called the LORD'S release.

World English Bible (WEB)
This is the manner of the release: every creditor shall release that which he has lent to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Yahweh's release has been proclaimed.

Young's Literal Translation (YLT)
and this `is' the matter of the release: Every owner of a loan `is' to release his hand which he doth lift up against his neighbour, he doth not exact of his neighbour and of his brother, but hath proclaimed a release to Jehovah;

And
this
וְזֶה֮wĕzehveh-ZEH
is
the
manner
דְּבַ֣רdĕbardeh-VAHR
release:
the
of
הַשְּׁמִטָּה֒haššĕmiṭṭāhha-sheh-mee-TA
Every
שָׁמ֗וֹטšāmôṭsha-MOTE
creditor
כָּלkālkahl

בַּ֙עַל֙baʿalBA-AL

מַשֵּׁ֣הmaššēma-SHAY
that
יָד֔וֹyādôya-DOH
lendeth
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
neighbour
his
unto
ought
יַשֶּׁ֖הyaššeya-SHEH
shall
release
בְּרֵעֵ֑הוּbĕrēʿēhûbeh-ray-A-hoo
not
shall
he
it;
לֹֽאlōʾloh
exact
יִגֹּ֤שׂyiggōśyee-ɡOSE

אֶתʾetet
neighbour,
his
of
it
רֵעֵ֙הוּ֙rēʿēhûray-A-HOO
brother;
his
of
or
וְאֶתwĕʾetveh-ET
because
אָחִ֔יוʾāḥîwah-HEEOO
it
is
called
כִּֽיkee
the
Lord's
קָרָ֥אqārāʾka-RA
release.
שְׁמִטָּ֖הšĕmiṭṭâsheh-mee-TA
לַֽיהוָֽה׃layhwâLAI-VA