2 Kings 19:4 in Coaching

Coaching Coaching Bible 2 Kings 2 Kings 19 2 Kings 19:4
2 Kings 19:32 Kings 192 Kings 19:5

2 Kings 19:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
It may be the LORD thy God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God; and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left.

American Standard Version (ASV)
It may be Jehovah thy God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to defy the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.

Bible in Basic English (BBE)
It may be that the Lord your God will give ear to the words of the Rab-shakeh, whom the king of Assyria, his master, sent to say evil things against the living God, and will make his words come to nothing: so then make your prayer for the rest of the people.

Darby English Bible (DBY)
It may be Jehovah thy God will hear all the words of Rab-shakeh, whom the king of Assyria his master has sent to reproach the living God; and will rebuke the words which Jehovah thy God has heard. Therefore lift up a prayer for the remnant that is left.

Webster's Bible (WBT)
It may be the LORD thy God will hear all the words of Rab-shakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God; and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left.

World English Bible (WEB)
It may be Yahweh your God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master has sent to defy the living God, and will rebuke the words which Yahweh your God has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.

Young's Literal Translation (YLT)
`It may be Jehovah thy God doth hear all the words of the chief of the butlers with which the king of Asshur his lord hath sent him to reproach the living God, and hath decided concerning the words that Jehovah thy God hath heard, and thou hast lifted up prayer for the remnant that is found.'

thy
It
be
אוּלַ֡יʾûlayoo-LAI
may
will
יִשְׁמַע֩yišmaʿyeesh-MA
hear
Lord
יְהוָ֨הyĕhwâyeh-VA
the
God
אֱלֹהֶ֜יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
thy
אֵ֣ת׀ʾētate

כָּלkālkahl
all
the
דִּבְרֵ֣יdibrêdeev-RAY
words
Rab-shakeh,
רַבְשָׁקֵ֗הrabšāqērahv-sha-KAY
of
אֲשֶׁר֩ʾăšeruh-SHER
whom
sent
שְׁלָח֨וֹšĕlāḥôsheh-la-HOH
hath
the
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
king
of
אַשּׁ֤וּר׀ʾaššûrAH-shoor
Assyria
master
אֲדֹנָיו֙ʾădōnāywuh-doh-nav
his
to
לְחָרֵף֙lĕḥārēpleh-ha-RAFE
reproach
God;
אֱלֹהִ֣יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
living
חַ֔יḥayhai
the
and
will
וְהוֹכִ֙יחַ֙wĕhôkîḥaveh-hoh-HEE-HA
reprove
words
בַּדְּבָרִ֔יםbaddĕbārîmba-deh-va-REEM
the
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
which
heard:
שָׁמַ֖עšāmaʿsha-MA
hath
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
the
God
אֱלֹהֶ֑יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
thy
wherefore
lift
וְנָשָׂ֣אתָwĕnāśāʾtāveh-na-SA-ta
up
prayer
תְפִלָּ֔הtĕpillâteh-fee-LA
for
בְּעַ֥דbĕʿadbeh-AD
the
remnant
הַשְּׁאֵרִ֖יתhaššĕʾērîtha-sheh-ay-REET
that
are
left.
הַנִּמְצָאָֽה׃hannimṣāʾâha-neem-tsa-AH