Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 14:22

மத்தேயு 14:22 Category Bible Matthew Matthew 14

மத்தேயு 14:22
இயேசு ஜனங்களை அனுப்பிவிடுகையில், தம்முடைய சீஷர்கள் படவில் ஏறி, தமக்கு முன்னே அக்கரைக்குப்போகும்படி அவர்களைத் துரிதப்படுத்தினார்.

Tamil Indian Revised Version
இயேசு மக்களை அனுப்பிவிடும்போது, தம்முடைய சீடர்கள் படகில் ஏறி, தமக்கு முன்னே அக்கரைக்குப் போகும்படி அவர்களைத் துரிதப்படுத்தினார்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு இயேசு தமது சீஷர்களைப் படகில் ஏறச் சொன்னார். இயேசு அவர்களை ஏரியின் மறுகரைக்குப் போகச் சொன்னார். தாம் பின்னர் வருவதாக அவர்களிடம் கூறினார்.

Thiru Viviliam
இயேசு கூட்டத்தினரை அவ்விடத்திலிருந்து அனுப்பிக் கொண்டிருந்தார். அப்பொழுது சீடரையும் உடனே படகேறித் தமக்குமுன் அக்கரைக்குச் செல்லுமாறு அவர் கட்டாயப் படுத்தினார்.

Other Title
கடல்மீது நடத்தல்§(மாற் 6:45-52; யோவா 6:5-21)

மத்தேயு 14:21மத்தேயு 14மத்தேயு 14:23

King James Version (KJV)
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.

American Standard Version (ASV)
And straightway he constrained the disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side, till he should send the multitudes away.

Bible in Basic English (BBE)
And straight away he made the disciples get into the boat and go before him to the other side, till he had sent the people away.

Darby English Bible (DBY)
And immediately he compelled the disciples to go on board ship, and to go on before him to the other side, until he should have dismissed the crowds.

World English Bible (WEB)
Immediately Jesus made the disciples get into the boat, and to go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away.

Young’s Literal Translation (YLT)
And immediately Jesus constrained his disciples to go into the boat, and to go before him to the other side, till he might let away the multitudes;

மத்தேயு Matthew 14:22
இயேசு ஜனங்களை அனுப்பிவிடுகையில், தம்முடைய சீஷர்கள் படவில் ஏறி, தமக்கு முன்னே அக்கரைக்குப்போகும்படி அவர்களைத் துரிதப்படுத்தினார்.
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.

And
Καὶkaikay
straightway
εὐθέωςeutheōsafe-THAY-ose

ἠνάγκασενēnankasenay-NAHNG-ka-sane
Jesus
hooh
constrained
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
his
τοὺςtoustoos

μαθητὰςmathētasma-thay-TAHS
disciples
αὐτοῦautouaf-TOO
to
get
ἐμβῆναιembēnaiame-VAY-nay
into
εἰςeisees
a
τὸtotoh
ship,
πλοῖονploionPLOO-one
and
καὶkaikay
before
go
to
προάγεινproageinproh-AH-geen
him
αὐτὸνautonaf-TONE
unto
εἰςeisees
the
τὸtotoh
other
side,
πέρανperanPAY-rahn
while
ἕωςheōsAY-ose

οὗhouoo
he
sent
away.
ἀπολύσῃapolysēah-poh-LYOO-say
the
τοὺςtoustoos
multitudes
ὄχλουςochlousOH-hloos

மத்தேயு 14:22 in English

Yesu Janangalai Anuppividukaiyil, Thammutaiya Seesharkal Padavil Aeri, Thamakku Munnae Akkaraikkuppokumpati Avarkalaith Thurithappaduththinaar.


Tags இயேசு ஜனங்களை அனுப்பிவிடுகையில் தம்முடைய சீஷர்கள் படவில் ஏறி தமக்கு முன்னே அக்கரைக்குப்போகும்படி அவர்களைத் துரிதப்படுத்தினார்
Matthew 14:22 Concordance Matthew 14:22 Interlinear Matthew 14:22 Image

Read Full Chapter : Matthew 14