Psalm 83:11
ঈশ্বর, ওই শত্রু নেতাদের পরাজিত করুন| ওরেব ও সেবদের প্রতি আপনি যা করেছিলেন ওদের প্রতিও তাই করুন| সেবহ ও সল্মুন্নের প্রতি আপনি যা করেছিলেন ওদের প্রতিও তাই করুন|
Psalm 83:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
American Standard Version (ASV)
Make their nobles like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes like Zebah and Zalmunna;
Bible in Basic English (BBE)
Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
Darby English Bible (DBY)
Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
Webster's Bible (WBT)
Who perished at En-dor: they became as dung for the earth.
World English Bible (WEB)
Make their nobles like Oreb and Zeeb; Yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
Young's Literal Translation (YLT)
Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
| Make | שִׁיתֵ֣מוֹ | šîtēmô | shee-TAY-moh |
| their nobles | נְ֭דִיבֵימוֹ | nĕdîbêmô | NEH-dee-vay-moh |
| like Oreb, | כְּעֹרֵ֣ב | kĕʿōrēb | keh-oh-RAVE |
| and like Zeeb: | וְכִזְאֵ֑ב | wĕkizʾēb | veh-heez-AVE |
| all yea, | וּֽכְזֶ֥בַח | ûkĕzebaḥ | oo-heh-ZEH-vahk |
| their princes | וּ֝כְצַלְמֻנָּ֗ע | ûkĕṣalmunnāʿ | OO-heh-tsahl-moo-NA |
| as Zebah, | כָּל | kāl | kahl |
| and as Zalmunna: | נְסִיכֵֽימוֹ׃ | nĕsîkêmô | neh-see-HAY-moh |
Cross Reference
বিচারকচরিত 7:25
ইফ্রয়িমের লোকরা দুজন মিদিয়ন নেতাকে ধরল| এদের নাম ওরেব আর সেব| তারা ওরেবকে “ওরেবের শিলা” নামে এক জায়গাতে হত্যা করল| সেবকে হত্যা করল সেবের দ্রাক্ষা মাড়াই ক্ষেত্রে| ইফ্রয়িমের লোকরা মিদিয়নদের তাড়িয়ে দেবার কাজ চালিয়ে গেল| প্রথমে তারা ওরেব আর সেবের মস্তক কেটে নিয়ে গিদিয়োনের কাছে গেল| যেখান থেকে লোকরা যর্দন নদী পার হয় গিদিয়োন সেখানেই ছিলেন|
বিচারকচরিত 8:12
মিদিয়নদের দুই রাজা সেবহ আর সল্মুন্ন পালিয়ে গেল| কিন্তু গিদিয়োন ঠিক তাদের ধরে ফেললেন| তাঁর সৈন্যরা শত্রু সৈন্যদের পরাজিত করল|