Psalm 67:3
হে ঈশ্বর, লোকরা য়েন আপনার প্রশংসা করে! য়েন সমস্ত লোক আপনার প্রশংসা করে|
Psalm 67:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
American Standard Version (ASV)
Let the peoples praise thee, O God; Let all the peoples praise thee.
Bible in Basic English (BBE)
Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
Darby English Bible (DBY)
Let the peoples praise thee, O God, let all the peoples praise thee.
Webster's Bible (WBT)
That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
World English Bible (WEB)
Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Young's Literal Translation (YLT)
Praise Thee do peoples, O God, Praise Thee do peoples, all of them.
| Let the people | יוֹד֖וּךָ | yôdûkā | yoh-DOO-ha |
| praise | עַמִּ֥ים׀ | ʿammîm | ah-MEEM |
| God; O thee, | אֱלֹהִ֑ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| let all | י֝וֹד֗וּךָ | yôdûkā | YOH-DOO-ha |
| the people | עַמִּ֥ים | ʿammîm | ah-MEEM |
| praise | כֻּלָּֽם׃ | kullām | koo-LAHM |
Cross Reference
সামসঙ্গীত 45:17
আমি আপনার নাম চিরদিনের জন্য বিখ্য়াত করে যাবো| লোকে চিরকাল আপনার প্রশংসা করে যাবে!
সামসঙ্গীত 67:5
হে ঈশ্বর, লোকরা য়েন আপনার প্রশংসা করে! সকল লোক য়েন আপনার প্রশংসা করে|
সামসঙ্গীত 74:21
ঈশ্বর, আপনার লোকদের সঙ্গে দুর্য়্ববহার করা হয়েছে| ওদের আর আহত হতে দেবেন না| আপনার দীন দুঃখী লোকরা আপনার প্রশংসা করে|
সামসঙ্গীত 119:175
আমাকে বাঁচতে দিন এবং আপনার প্রশংসা করতে দিন প্রভু| আপনার বিধি য়েন আমায় সাহায্য করে|
সামসঙ্গীত 142:7
আমাকে এই ফাঁদ এড়িয়ে য়েতে সাহায্য করুন যাতে আমি আপনার নামের প্রশংসা করতে পারি| এবং ভালো লোকরা এসে আমার সঙ্গে উদয়াপন করবে, কারণ আপনি আমায় প্রযত্নে রেখেছিলেন|
ইসাইয়া 38:18
মৃত লোকরা আপনার প্রশংসার গান গায না| পাতালে লোকরা আপনার প্রশংসা করে না| মৃত লোকরা সাহায্যের জন্য আপনার উপর বিশ্বাস রাখে না| তারা মাটির ভেতরে একটা গর্তে চলে যায়| আর, কখনও কথা বলতে পারে না|