Joshua 8:16 in Bengali

Bengali Bengali Bible Joshua Joshua 8 Joshua 8:16

Joshua 8:16
শহরের সকলে হৈ-হৈ করে যিহোশূয় ও তাঁর সৈন্যবাহিনীকে তাড়া করতে লাগল| সব লোক শহর ছেড়ে চলে গেল|

Joshua 8:15Joshua 8Joshua 8:17

Joshua 8:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And all the people that were in Ai were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.

American Standard Version (ASV)
And all the people that were in the city were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.

Bible in Basic English (BBE)
And all the people in Ai came together to go after them; and they went after Joshua, moving away from the town.

Darby English Bible (DBY)
And all the people that were in the city were called together to pursue after them; and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.

Webster's Bible (WBT)
And all the people that were in Ai were called together to pursue them: and they pursued Joshua, and were drawn away from the city.

World English Bible (WEB)
All the people who were in the city were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.

Young's Literal Translation (YLT)
and all the people who `are' in the city are called to pursue after them, and they pursue after Joshua, and are drawn away out of the city,

And
all
וַיִּזָּֽעֲק֗וּwayyizzāʿăqûva-yee-za-uh-KOO
the
people
כָּלkālkahl
that
הָעָם֙hāʿāmha-AM
Ai
in
were
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
were
called
together
בָּעַ֔ירbāʿayrba-AIR
to
pursue
לִרְדֹּ֖ףlirdōpleer-DOFE
after
אַֽחֲרֵיהֶ֑םʾaḥărêhemah-huh-ray-HEM
them:
and
they
pursued
וַֽיִּרְדְּפוּ֙wayyirdĕpûva-yeer-deh-FOO
after
אַֽחֲרֵ֣יʾaḥărêah-huh-RAY
Joshua,
יְהוֹשֻׁ֔עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
away
drawn
were
and
וַיִּנָּֽתְק֖וּwayyinnātĕqûva-yee-na-teh-KOO
from
מִןminmeen
the
city.
הָעִֽיר׃hāʿîrha-EER

Cross Reference

বিচারকচরিত 20:31
বিন্যামীন সৈন্যবাহিনী গিবিয়া থেকে বেরিয়ে এল ইস্রায়েলীয়দের সঙ্গে যুদ্ধ করতে| ইস্রায়েলবাহিনী তাদের বাধা না দিয়ে সুয়োগ দিতে থাকল যেন তারা ওদের পিছু পিছু তাড়া করে| এই ভাবে তারা কৌশল করে বিন্যামীনদের শহর থেকে অনেক খানি দূরে বের করে আনল|বিন্যামীন সৈন্যরা আগের মত এবারও কিছু ইস্রায়েল সৈন্য হত্যা করতে শুরু করল| তারা প্রায় 30 জন ইস্রায়েলীয়কে হত্যা করল| কয়েকজনকে হত্যা করল মাঠে আর কয়েকজনকে হত্যা করল রাস্তায়| একটা রাস্তা গেছে বৈথেলের দিকে| আর একটা গিবিয়ার দিকে|

যোশুয়া 8:5
আমি সকলকে নিয়ে শহরের দিকে যাত্রা করব| শহরের লোকরা আমাদের সঙ্গে যুদ্ধ করতে বেরিয়ে আসবে| ঠিক আগের মতো আমরা ছু পালিয়ে আসব|

বিচারকচরিত 20:36
এইবার বিন্যামীনরা বুঝতে পারল যে তারা হেরে গেছে|ইস্রায়েলীয় সৈন্যরা এবার পিছু হটলো| পিছু হটার কারণ হচ্ছে তারা এবার হঠাত্‌ আক্রমণ করার কৌশল নিয়েছে| গিবিয়ার কাছাকাছি একটা জায়গায় তারা লুকিয়ে রইল|

সামসঙ্গীত 9:16
প্রভু ওই মন্দ লোকদের ধরেছেন| তাই লোকজন জানতে পারলো, যারা মন্দ কাজ করে প্রভু তাদের শাস্তি দেন|

এজেকিয়েল 38:11
তুমি বলবে, ‘আমরা গিয়ে সেই প্রাচীরহীন শহর আক্রমণ করব| ঐ লোকেরা শান্তিতে বাস করে, নিজেদের নিরাপদ মনে করে| তাদের রক্ষার জন্য শহর প্রাচীরে ঘেরা নয়| তাদের দরজায তালার ব্যবস্থা নেই, এমনকি, কপাট বলতেও কিছু নেই|

पপ্রত্যাদেশ 16:14
সেই অশুচি আত্মারা ভূতের আত্মা, যাঁরা নানা অলৌকিক কাজ করে৷ তারা সর্বশক্তিমান ঈশ্বরের বিরুদ্ধে মহাবিচারের দিনে যুদ্ধ করার জন্য সমস্ত জগত্ ঘুরে রাজাদের একত্রিত করল৷

पপ্রত্যাদেশ 19:19
তখন আমি দেখলাম ঐ ঘোড়ার ওপর যিনি বসেছিলেন, তিনি ও তাঁর সৈন্যদের সঙ্গে সেই পশু ও পৃথিবীর রাজারা তাদের সমস্ত সেনাবাহিনী নিয়ে যুদ্ধ করার জন্য একত্র হল৷