Deuteronomy 13:14
তখন এই ধরণের কোনো খবর সত্য কিনা তা জানার জন্য তোমরা অবশ্যই যথাসাধ্য চেষ্টা করবে| যদি তোমরা জানতে পারো য়ে এটি সত্য, যদি তোমরা প্রমাণ করতে পার য়ে সে রকম সাংঘাতিক ঘটনা সত্যই ঘটেছিল
Deuteronomy 13:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
American Standard Version (ASV)
then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought in the midst of thee,
Bible in Basic English (BBE)
Then let a full search be made, and let questions be put with care; and if it is true and certain that such a disgusting thing has been done among you;
Darby English Bible (DBY)
then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and if it be truth, [and] the thing be certain, that this abomination hath happened in the midst of thee,
Webster's Bible (WBT)
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and behold, if it is truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
World English Bible (WEB)
then shall you inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is done in the midst of you,
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast enquired, and searched, and asked diligently, and lo, truth; the thing is established; this abomination hath been done in thy midst:
| Then shalt thou inquire, | וְדָֽרַשְׁתָּ֧ | wĕdāraštā | veh-da-rahsh-TA |
| and make search, | וְחָֽקַרְתָּ֛ | wĕḥāqartā | veh-ha-kahr-TA |
| ask and | וְשָֽׁאַלְתָּ֖ | wĕšāʾaltā | veh-sha-al-TA |
| diligently; | הֵיטֵ֑ב | hêṭēb | hay-TAVE |
| and, behold, | וְהִנֵּ֤ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| truth, be it if | אֱמֶת֙ | ʾĕmet | ay-MET |
| and the thing | נָכ֣וֹן | nākôn | na-HONE |
| certain, | הַדָּבָ֔ר | haddābār | ha-da-VAHR |
| such that | נֶֽעֶשְׂתָ֛ה | neʿeśtâ | neh-es-TA |
| abomination | הַתּֽוֹעֵבָ֥ה | hattôʿēbâ | ha-toh-ay-VA |
| is wrought | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
| among | בְּקִרְבֶּֽךָ׃ | bĕqirbekā | beh-keer-BEH-ha |
Cross Reference
দ্বিতীয় বিবরণ 17:4
যদি তোমরা এই ধরণের কোনো খবর শোনো, তাহলে তোমরা অবশ্যই যত্ন সহকারে খোঁজ খবর নেবে| এই রকম সাংঘাতিক ঘটনা ইস্রায়েলে যদি সত্য়িই ঘটে এবং যদি তার সত্যতা সম্পর্কে তোমরা নিশ্চিত হও
গণনা পুস্তক 35:30
“যদি সেখানে কযেকজন সাক্ষী থাকে তাহলেই একজন হত্যাকারীকে মৃত্যুদণ্ড দেওয়া উচিত্| শুধুমাত্র একজন সাক্ষী থাকলে কোনো ব্যক্তিকেই মৃত্যুদণ্ড দেওয়া যাবে না|
দ্বিতীয় বিবরণ 10:18
অনাথ এবং বিধবারা যাতে ন্যায় বিচার পায় সে দিকে তিনি দৃষ্টি রাখেন আর তিনি বিদেশীদেরও ভালোবাসেন| তিনি তাদের খাদ্য এবং কাপড় দেন|
ইসাইয়া 11:3
প্রভুর প্রতি সমীহ দ্বারা বালকটি অনুপ্রাণিত হবে|সে বাইরের চেহারা দিয়ে কোন কিছু বিচার করবে না| কোন কিছু শোনার ভিত্তিতে সে রায় দেবে না|
যোহন 7:24
বাহ্যিকভাবে কোন কিছু দেখেই তার বিচার করো না৷ যা সঠিক সেই হিসাবেই ন্যায় বিচার কর৷’
তিমথি ১ 5:19
কোন প্রাচীনের বিরুদ্ধে কোন অভিযোগ গ্রাহ্য় করো না, যদি না দুই বা তিনজন সাক্ষী সেই অভিযোগ সমর্থন করে৷