Ruth 2:4
এক দিন বৈত্লেহম থেকে বোয়স তার জমিতে চলে এলো| চাষীদের সে আদর ভালবাসা জানিয়ে বলল, “প্রভু তোমাদের সহায় হোন!”চাষীরাও বলল, “প্রভু আপনার মঙ্গল করুন!”
And, behold, | וְהִנֵּה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
Boaz | בֹ֗עַז | bōʿaz | VOH-az |
came | בָּ֚א | bāʾ | ba |
from Bethlehem, | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
said and | לֶ֔חֶם | leḥem | LEH-hem |
unto the reapers, | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Lord The | לַקּֽוֹצְרִ֖ים | laqqôṣĕrîm | la-koh-tseh-REEM |
be with | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
answered they And you. | עִמָּכֶ֑ם | ʿimmākem | ee-ma-HEM |
him, The Lord | וַיֹּ֥אמְרוּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-roo |
bless | ל֖וֹ | lô | loh |
thee. | יְבָֽרֶכְךָ֥ | yĕbārekkā | yeh-va-rek-HA |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |