Revelation 3:12
য়ে বিজযী হয় তাকে আমি আমার ঈশ্বরের মন্দিরে একটি স্তন্ভ করব, আর তাকে কখনও সেই মন্দির থেকে বাইরে য়েতে হবে না৷ তার ওপর আমি আমার ঈশ্বরের নাম আর আমার ঈশ্বরের নগরের নাম লিখব৷ সেই নগর হল নতুন জেরুশালেম৷ সেই নগর ঈশ্বরের কাছ থেকে স্বর্গ হতে নেমে আসছে৷ আমার নতুন নামও আমি তার ওপর লিখে দেব৷
Him | ὁ | ho | oh |
νικῶν | nikōn | nee-KONE | |
that overcometh | ποιήσω | poiēsō | poo-A-soh |
will I make | αὐτὸν | auton | af-TONE |
a pillar | στῦλον | stylon | STYOO-lone |
in | ἐν | en | ane |
τῷ | tō | toh | |
temple | ναῷ | naō | na-OH |
of my | τοῦ | tou | too |
God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
and | μου | mou | moo |
καὶ | kai | kay | |
go shall he | ἔξω | exō | AYKS-oh |
no | οὐ | ou | oo |
more | μὴ | mē | may |
out: | ἐξέλθῃ | exelthē | ayks-ALE-thay |
and | ἔτι | eti | A-tee |
write will I | καὶ | kai | kay |
upon | γράψω | grapsō | GRA-psoh |
him | ἐπ' | ep | ape |
the | αὐτὸν | auton | af-TONE |
name | τὸ | to | toh |
of | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
my | τοῦ | tou | too |
God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
and | μου | mou | moo |
the | καὶ | kai | kay |
the | τὸ | to | toh |
name | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
of the | τῆς | tēs | tase |
city | πόλεως | poleōs | POH-lay-ose |
of | τοῦ | tou | too |
my | θεοῦ | theou | thay-OO |
God, | μου | mou | moo |
which is | τῆς | tēs | tase |
new | καινῆς | kainēs | kay-NASE |
Jerusalem, | Ἰερουσαλήμ | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
which | ἡ | hē | ay |
cometh down | καταβαίνουσα | katabainousa | ka-ta-VAY-noo-sa |
of out | ἐκ | ek | ake |
heaven | τοῦ | tou | too |
from | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
my | ἀπὸ | apo | ah-POH |
τοῦ | tou | too | |
God: | θεοῦ | theou | thay-OO |
and | μου | mou | moo |
my him upon write will I | καὶ | kai | kay |
τὸ | to | toh | |
new | ὄνομά | onoma | OH-noh-MA |
μου | mou | moo | |
name. | τὸ | to | toh |
καινόν | kainon | kay-NONE |