Revelation 17:3
তখন তিনি আত্মার পরিচালনায় আমাকে প্রান্তরের মধ্যে নিয়ে গেলেন৷ সেখানে আমি একটি নারীকে দেখলাম, সে লাল রঙের এক পশুর ওপর বসে আছে৷ সেই পশুটির সাতটা মাথা ও দশটা শিং, তারা সারা গায়ে ঈশ্বর নিন্দা সূচক নাম লেখা ছিল৷
So | καὶ | kai | kay |
he carried away | ἀπήνεγκέν | apēnenken | ah-PAY-nayng-KANE |
me | με | me | may |
in | εἰς | eis | ees |
the spirit | ἔρημον | erēmon | A-ray-mone |
into | ἐν | en | ane |
the wilderness: | πνεύματι | pneumati | PNAVE-ma-tee |
and | καὶ | kai | kay |
I saw | εἶδον | eidon | EE-thone |
a woman | γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka |
sit | καθημένην | kathēmenēn | ka-thay-MAY-nane |
upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
a scarlet coloured | θηρίον | thērion | thay-REE-one |
beast, | κόκκινον | kokkinon | KOKE-kee-none |
full | γέμον | gemon | GAY-mone |
of names | ὀνομάτων | onomatōn | oh-noh-MA-tone |
blasphemy, of | βλασφημίας | blasphēmias | vla-sfay-MEE-as |
having | ἔχον | echon | A-hone |
seven | κεφαλὰς | kephalas | kay-fa-LAHS |
heads | ἑπτὰ | hepta | ay-PTA |
and | καὶ | kai | kay |
ten | κέρατα | kerata | KAY-ra-ta |
horns. | δέκα | deka | THAY-ka |