Revelation 16:21
আকাশ থেকে মানুষের ওপরে বিরাট বিরাট শিলা পড়তে লাগল, এক একটি শিলা ছিল এক এক মন ভারী; আর এই শিলা বৃষ্টির জন্য লোকরা ঈশ্বরের নিন্দা করতে লাগল, কারণ সেই আঘাত ছিল নিদারুণ ভয়ঙ্কর এক আঘাত৷
And | καὶ | kai | kay |
there fell | χάλαζα | chalaza | HA-la-za |
upon | μεγάλη | megalē | may-GA-lay |
ὡς | hōs | ose | |
men | ταλαντιαία | talantiaia | ta-lahn-tee-A-ah |
a great | καταβαίνει | katabainei | ka-ta-VAY-nee |
hail | ἐκ | ek | ake |
of out | τοῦ | tou | too |
οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO | |
heaven, | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
every stone about | τοὺς | tous | toos |
talent: a of weight the | ἀνθρώπους | anthrōpous | an-THROH-poos |
and | καὶ | kai | kay |
ἐβλασφήμησαν | eblasphēmēsan | ay-vla-SFAY-may-sahn | |
men | οἱ | hoi | oo |
blasphemed | ἄνθρωποι | anthrōpoi | AN-throh-poo |
God | τὸν | ton | tone |
because of | θεὸν | theon | thay-ONE |
the | ἐκ | ek | ake |
plague | τῆς | tēs | tase |
of the | πληγῆς | plēgēs | play-GASE |
hail; | τῆς | tēs | tase |
for | χαλάζης | chalazēs | ha-LA-zase |
the | ὅτι | hoti | OH-tee |
plague | μεγάλη | megalē | may-GA-lay |
thereof | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
was | ἡ | hē | ay |
exceeding | πληγὴ | plēgē | play-GAY |
great. | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
σφόδρα | sphodra | SFOH-thra |