Psalm 52:8 in Bengali

Bengali Bengali Bible Psalm Psalm 52 Psalm 52:8

Psalm 52:8
কিন্তু আমি সবুজ জলপাই গাছের মত প্রভুর মন্দিরে বড় হয়ে উঠছি| আমি প্রভুর সত্য প্রেমে চিরদিন আস্থা রাখবো|

Psalm 52:7Psalm 52Psalm 52:9

Psalm 52:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.

American Standard Version (ASV)
But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.

Bible in Basic English (BBE)
But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever.

Darby English Bible (DBY)
But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I will confide in the loving-kindness of God for ever and ever.

Webster's Bible (WBT)
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:

World English Bible (WEB)
But as for me, I am like a green olive tree in God's house. I trust in God's loving kindness forever and ever.

Young's Literal Translation (YLT)
And I, as a green olive in the house of God, I have trusted in the kindness of God, To the age and for ever,

But
I
וַאֲנִ֤י׀waʾănîva-uh-NEE
am
like
a
green
כְּזַ֣יִתkĕzayitkeh-ZA-yeet
tree
olive
רַ֭עֲנָןraʿănonRA-uh-none
in
the
house
בְּבֵ֣יתbĕbêtbeh-VATE
God:
of
אֱלֹהִ֑יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
I
trust
בָּטַ֥חְתִּיbāṭaḥtîba-TAHK-tee
in
the
mercy
בְחֶֽסֶדbĕḥesedveh-HEH-sed
God
of
אֱ֝לֹהִ֗יםʾĕlōhîmA-loh-HEEM
for
ever
עוֹלָ֥םʿôlāmoh-LAHM
and
ever.
וָעֶֽד׃wāʿedva-ED

Cross Reference

Jeremiah 11:16
প্রভু তোমাকে একটি নাম দিয়েছিলেন| তিনি তোমাকে ‘মনোরম এক হরিত্‌পর্ণ জিতবৃক্ষ’ বলে ডাকতেন| কিন্তু এক প্রবল ঝড়ের সাহায্যে প্রভু ঐ গাছে আগুন লাগিয়ে তার শাখাপ্রশাখা পুড়িয়ে ছাই করে দেবেন|

Psalm 13:5
হে প্রভু, আমি আপনার প্রকৃত ভালবাসার ওপর আস্থা রেখেছিলাম| আপনি আমায় রক্ষা করেছেন এবং সুখী করেছেন!

Psalm 92:12
ধার্ম্মিক লোকরা প্রভুর মন্দিরে পোঁতা লিবানোনের এরস গাছের মত|

Psalm 1:3
এই জন্য সেই ব্যক্তি নদীর ধারে পোঁতা গাছের মত শক্ত ও দৃঢ় হয়| য়ে গাছ ঠিক সময় ফল দেয়, সেই লোক সেই গাছের মত হয়| সেই লোক, সেই গাছের মতই হয়, যার পাতা কোনদিন ঝরে যায় না| সে যা কিছু করে, সবই সফল হয়|

Psalm 128:3
গৃহে তোমার স্ত্রী ফলদাযী দ্রাক্ষালতার মতই হবে| তোমার সন্তানরা তোমার পোঁতা জলপাই গাছের মতই তোমার টেবিলের চারপাশে থাকবে|

Hosea 14:6
তার শিকড়গুলি বাড়বে এবং তাকে একটি সুন্দর জলপাই গাছের মত দেখাবে| লিবানোনের সিডার গাছগুলো থেকে য়ে সুন্দর গন্ধ আসে সেও সে রকম সুন্দর গন্ধ হবে|

Romans 11:24
বুনো জলপাই গাছের শাখা স্বাভাবিকভাবে উত্তম জলপাই গাছে লাগানো হয় না; কিন্তু তোমরা অইহুদীরা বুনো জলপাই গাছের শাখার মত হলেও তোমাদের সকলকে উত্তম জলপাই গাছের সঙ্গে যুক্ত করা হল৷ সুতরাং ইহুদীরা উত্তম জলপাই গাছের শাখা-প্রশাখা বলে তাদের ভেঙ্গে ফেলা হলেও তাদের নিজস্ব উত্তম গাছের সঙ্গে আবার কত সহজেই না যুক্ত করা যাবে৷

Psalm 33:18
তাঁর প্রকৃত ভালবাসায আস্থা রেখে, যারা প্রভুকে অনুসরণ করে, প্রভু তাদের ওপর লক্ষ্য রাখেন এবং তাদের প্রতি যত্ন নেন|

Psalm 147:11
যারা তাঁর উপাসনা করে তাদের নিয়েই প্রভু সুখী| যারা তাঁর প্রকৃত প্রেমে বিশ্বাস রাখে ঈশ্বর তাদের নিয়েই খুশী হন|