Psalm 41:2 in Bengali

Bengali Bengali Bible Psalm Psalm 41 Psalm 41:2

Psalm 41:2
প্রভু সেই ব্যক্তিকে রক্ষা করবেন এবং জীবিত রাখবেন| পৃথিবীতে সেই লোকই আশীর্বাদ ধন্য হবে| তার সেই লোকের শত্রুর হাতে ঈশ্বর তাকে ধ্বংস হতে দেবেন না|

Psalm 41:1Psalm 41Psalm 41:3

Psalm 41:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.

American Standard Version (ASV)
Jehovah will preserve him, and keep him alive, And he shall be blessed upon the earth; And deliver not thou him unto the will of his enemies.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord will keep him safe, and give him life; the Lord will let him be a blessing on the earth, and will not give him into the hand of his haters.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah will preserve him, and keep him alive; he shall be made happy in the land; and thou wilt not deliver him to the will of his enemies.

Webster's Bible (WBT)
To the chief Musician, A Psalm of David. Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in the time of trouble.

World English Bible (WEB)
Yahweh will preserve him, and keep him alive, He shall be blessed on the earth, And he will not surrender him to the will of his enemies.

Young's Literal Translation (YLT)
Jehovah doth preserve him and revive him, He is happy in the land, And Thou givest him not into the will of his enemies.

The
Lord
יְהוָ֤ה׀yĕhwâyeh-VA
will
preserve
יִשְׁמְרֵ֣הוּyišmĕrēhûyeesh-meh-RAY-hoo
alive;
him
keep
and
him,
וִֽ֭יחַיֵּהוּwîḥayyēhûVEE-ha-yay-hoo
and
he
shall
be
blessed
יְאֻשַּׁ֣רyĕʾuššaryeh-oo-SHAHR
earth:
the
upon
בָּאָ֑רֶץbāʾāreṣba-AH-rets
and
thou
wilt
not
וְאַֽלwĕʾalveh-AL
deliver
תִּ֝תְּנֵ֗הוּtittĕnēhûTEE-teh-NAY-hoo
will
the
unto
him
בְּנֶ֣פֶשׁbĕnepešbeh-NEH-fesh
of
his
enemies.
אֹיְבָֽיו׃ʾôybāywoy-VAIV

Cross Reference

Psalm 27:12
প্রভু, আমার বিরোধী পক্ষকে আমায় পরাজিত করতে দেবেন না| কারণ মিথ্যে সাক্ষীরা আদালতে আমার বিরুদ্ধে কথা বলেছে| আমার বিরুদ্ধে হিংসাত্মক কার্য়্য়কলাপ উদ্রেক করবার জন্য তারা এটা করেছিল|

Psalm 33:19
সেই সব লোককে ঈশ্বর মৃত্যু থেকে রক্ষা করেন| ক্ষুধার্ত অবস্থায় তিনি তাদের শক্তি দেন|

Psalm 37:22
একজন ভালো লোক যদি লোকদের আশীর্বাদ করে, তারা ঈশ্বরের প্রতিশ্রুত দেশ পাবে| যদি সে অন্য়ের খারাপ চায়, তাহলে তারা ধ্বংসপ্রাপ্ত হবে|

Psalm 37:32
কিন্তু দুষ্ট লোকরা সব সময় সত্‌ লোকদের হত্যা করবার সুযোগ খোঁজে|

Psalm 91:3
ভয়ঙ্কর ব্যাধি এবং গুপ্ত বিপদ থেকে ঈশ্বর তোমায় রক্ষা করবেন|

Psalm 128:1
প্রভুর প্রত্যেকটি অনুগামীই সুখী| ঈশ্বর য়েভাবে চান তারা সেইভাবেই বাঁচে|

Psalm 140:8
প্রভু, ঐ লোকরা দুষ্ট| ওরা যা চায় তা ওদের পেতে দেবেন না| ওদের পরিকল্পনাকে সফল হতে দেবেন না| নতুবা ওরা শক্তিশালী হয়ে উঠতে পারে|

Jeremiah 45:4
প্রভু বলেছিলেন, “যিরমিয়, বারূককে একথা জানিয়ে দাও: ‘প্রভু যা বললেন তা হল, আমি যা বপন করেছি তা আমিই আবার উপড়ে ফেলব| আমি যা সৃষ্টি করেছি আমিই আবার তা নষ্ট করে ফেলব| যিহূদার সর্বত্র এই ঘটনা ঘটাবো|

1 Timothy 4:8
শরীর চর্চায় কিছু উপকার হয় বটে; কিন্তু ঈশ্বরের সেবা সব দিক দিয়েই কল্য়াণ করে, কারণ তা বর্তমান ও ভবিষ্যত্ জীবনে লাভের প্রতিশ্রুতি প্রদান করে৷