Psalm 124:8
প্রভুর কাছ থেকে আমাদের সাহায্য আসে| প্রভুই স্বর্গ ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন|
Psalm 124:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
American Standard Version (ASV)
Our help is in the name of Jehovah, Who made heaven and earth. Psalm 125 A Song of Ascents.
Bible in Basic English (BBE)
Our help is in the name of the Lord, the maker of heaven and earth.
Darby English Bible (DBY)
Our help is in the name of Jehovah, the maker of heavens and earth.
World English Bible (WEB)
Our help is in the name of Yahweh, Who made heaven and earth.
Young's Literal Translation (YLT)
Our help `is' in the name of Jehovah, Maker of the heavens and earth!
| Our help | עֶ֭זְרֵנוּ | ʿezrēnû | EZ-ray-noo |
| is in the name | בְּשֵׁ֣ם | bĕšēm | beh-SHAME |
| Lord, the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| who made | עֹ֝שֵׂ֗ה | ʿōśē | OH-SAY |
| heaven | שָׁמַ֥יִם | šāmayim | sha-MA-yeem |
| and earth. | וָאָֽרֶץ׃ | wāʾāreṣ | va-AH-rets |
Cross Reference
Psalm 121:2
আমার সাহায্য প্রভুর কাছ থেকে আসবে, য়ে প্রভু স্বর্গ ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্তা|
Psalm 134:3
প্রভু সিয়োন থেকে তোমাদের আশীর্বাদ করুন| প্রভু আকাশ ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন|
Genesis 1:1
শুরুতে, ঈশ্বর আকাশ ও পৃথিবী সৃষ্টি করলেন| প্রথমে পৃথিবী সম্পূর্ণ শূন্য ছিল; পৃথিবীতে কিছুই ছিল না|
Psalm 115:15
প্রভুই স্বর্গ ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন এবং প্রভু তোমাকে স্বাগত জানাচ্ছেন!
Psalm 146:5
কিন্তু যারা ঈশ্বরের কাছ থেকে সাহায্য চায় তারা ভীষণ সুখী হয়| ওরা ওদের প্রভু ঈশ্বরের ওপর নির্ভর করে|
Isaiah 37:16
সর্বশক্তিমান প্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বর, আপনি করূব দূতদের ওপরে রাজার মত বসে রয়েছেন| আপনি, একমাত্র আপনিই পৃথিবীর সব রাজ্যের শাসক| আপনিই পৃথিবী ও স্বর্গের সৃষ্টিকর্তা|
Jeremiah 32:17
“প্রভু ঈশ্বর আপনি আপনার বিরাট শক্তি দিয়ে সৃষ্টি করেছেন এই আকাশ ও পৃথিবী| আপনার পক্ষে কিছুই করা খুব একটা শক্ত নয়|
Acts 4:24
একথা শুনে বিশ্বাসীরা সকলে সমবেত কণ্ঠে ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে এই প্রার্থনা জানাল, ‘প্রভু, আকাশমণ্ডল, পৃথিবী, সমুদ্র আর এসবের মধ্যে যা কিছু আছে সে সব কিছুর সৃষ্টিকর্তা, তুমিই৷