-
כַּשֶּׁ֤לֶג׀ snow ka-SHEH-leɡ בַּקַּ֗יִץ in ba-KA-yeets וְכַמָּטָ֥ר summer, veh-ha-ma-TAHR בַּקָּצִ֑יר and ba-ka-TSEER כֵּ֤ן as kane לֹא rain loh נָאוֶ֖ה in na-VEH לִכְסִ֣יל harvest, leek-SEEL כָּבֽוֹד׃ so ka-VODE -
כַּצִּפּ֣וֹר the ka-TSEE-pore לָ֭נוּד bird LA-nood כַּדְּר֣וֹר by ka-deh-RORE לָע֑וּף wandering, la-OOF כֵּ֥ן as kane קִֽלְלַ֥ת the kee-leh-LAHT חִ֝נָּ֗ם swallow HEE-NAHM ל֣אֹ by loh תָבֹֽא׃ flying, ta-VOH -
שׁ֣וֹט whip shote לַ֭סּוּס for LA-soos מֶ֣תֶג the MEH-teɡ לַחֲמ֑וֹר horse, la-huh-MORE וְ֝שֵׁ֗בֶט a VEH-SHAY-vet לְגֵ֣ו bridle leh-ɡAVE כְּסִילִֽים׃ for keh-see-LEEM -
אַל not al תַּ֣עַן a TA-an כְּ֭סִיל fool KEH-seel כְּאִוַּלְתּ֑וֹ according keh-ee-wahl-TOH פֶּֽן to pen תִּשְׁוֶה his teesh-VEH לּ֥וֹ folly, loh גַם lest ɡahm אָֽתָּה׃ thou AH-ta -
עֲנֵ֣ה a uh-NAY כְ֭סִיל fool HEH-seel כְּאִוַּלְתּ֑וֹ according keh-ee-wahl-TOH פֶּן to pen יִהְיֶ֖ה his yee-YEH חָכָ֣ם folly, ha-HAHM בְּעֵינָֽיו׃ lest beh-ay-NAIV -
מְקַצֶּ֣ה that meh-ka-TSEH רַ֭גְלַיִם sendeth RAHɡ-la-yeem חָמָ֣ס a ha-MAHS שֹׁתֶ֑ה message shoh-TEH שֹׁלֵ֖חַ by shoh-LAY-ak דְּבָרִ֣ים the deh-va-REEM בְּיַד hand beh-YAHD כְּסִֽיל׃ of keh-SEEL -
דַּלְי֣וּ legs dahl-YOO שֹׁ֭קַיִם of SHOH-ka-yeem מִפִּסֵּ֑חַ the mee-pee-SAY-ak וּ֝מָשָׁ֗ל lame OO-ma-SHAHL בְּפִ֣י are beh-FEE כְסִילִֽים׃ not heh-see-LEEM -
כִּצְר֣וֹר he keets-RORE אֶ֭בֶן that EH-ven בְּמַרְגֵּמָ֑ה bindeth beh-mahr-ɡay-MA כֵּן a kane נוֹתֵ֖ן stone noh-TANE לִכְסִ֣יל in leek-SEEL כָּבֽוֹד׃ a ka-VODE -
ח֭וֹחַ a HOH-ak עָלָ֣ה thorn ah-LA בְיַד goeth veh-YAHD שִׁכּ֑וֹר up SHEE-kore וּ֝מָשָׁ֗ל into OO-ma-SHAHL בְּפִ֣י the beh-FEE כְסִילִֽים׃ hand heh-see-LEEM -
רַ֥ב great rahv מְחֽוֹלֵֽל God meh-HOH-LALE כֹּ֑ל that kole וְשֹׂכֵ֥ר formed veh-soh-HARE כְּ֝סִ֗יל all KEH-SEEL וְשֹׂכֵ֥ר things veh-soh-HARE עֹבְרִֽים׃ both oh-veh-REEM -
כְּ֭כֶלֶב a KEH-heh-lev שָׁ֣ב dog shahv עַל returneth al קֵא֑וֹ to kay-OH כְּ֝סִ֗יל his KEH-SEEL שׁוֹנֶ֥ה vomit, shoh-NEH בְאִוַּלְתּֽוֹ׃ so veh-ee-wahl-TOH -
רָאִ֗יתָ thou ra-EE-ta אִ֭ישׁ a eesh חָכָ֣ם man ha-HAHM בְּעֵינָ֑יו wise beh-ay-NAV תִּקְוָ֖ה in teek-VA לִכְסִ֣יל his leek-SEEL מִמֶּֽנּוּ׃ own mee-MEH-noo -
אָמַ֣ר slothful ah-MAHR עָ֭צֵל man AH-tsale שַׁ֣חַל saith, SHA-hahl בַּדָּ֑רֶךְ There ba-DA-rek אֲ֝רִ֗י is UH-REE בֵּ֣ין a bane הָרְחֹבֽוֹת׃ lion hore-hoh-VOTE -
הַ֭דֶּלֶת the HA-deh-let תִּסּ֣וֹב door TEE-sove עַל turneth al צִירָ֑הּ upon tsee-RA וְ֝עָצֵ֗ל his VEH-ah-TSALE עַל hinges, al מִטָּתֽוֹ׃ so mee-ta-TOH -
טָ֘מַ֤ן slothful TA-MAHN עָצֵ֣ל hideth ah-TSALE יָ֭דוֹ his YA-doh בַּצַּלָּ֑חַת hand ba-tsa-LA-haht נִ֝לְאָ֗ה in NEEL-AH לַֽהֲשִׁיבָ֥הּ his la-huh-shee-VA אֶל bosom; el פִּֽיו׃ it peev -
חָכָ֣ם sluggard ha-HAHM עָצֵ֣ל is ah-TSALE בְּעֵינָ֑יו wiser beh-ay-NAV מִ֝שִּׁבְעָ֗ה in MEE-sheev-AH מְשִׁ֣יבֵי his meh-SHEE-vay טָֽעַם׃ own TA-am -
מַחֲזִ֥יק that ma-huh-ZEEK בְּאָזְנֵי passeth beh-oze-NAY כָ֑לֶב by, HA-lev עֹבֵ֥ר and oh-VARE מִ֝תְעַבֵּ֗ר meddleth MEET-ah-BARE עַל with al רִ֥יב strife reev לֹּֽא belonging loh לֽוֹ׃ not loh -
כְּֽ֭מִתְלַהְלֵהַּ a KEH-meet-la-lay-ah הַיֹּרֶ֥ה mad ha-yoh-REH זִקִּ֗ים man zee-KEEM חִצִּ֥ים who hee-TSEEM וָמָֽוֶת׃ casteth va-MA-vet -
כֵּֽן is kane אִ֭ישׁ the eesh רִמָּ֣ה man ree-MA אֶת that et רֵעֵ֑הוּ deceiveth ray-A-hoo וְ֝אָמַ֗ר VEH-ah-MAHR הֲֽלֹא his HUH-loh מְשַׂחֵ֥ק neighbour, meh-sa-HAKE אָֽנִי׃ and AH-nee -
בְּאֶ֣פֶס no beh-EH-fes עֵ֭צִים wood A-tseem תִּכְבֶּה is, teek-BEH אֵ֑שׁ there aysh וּבְאֵ֥ין the oo-veh-ANE נִ֝רְגָּ֗ן fire NEER-ɡAHN יִשְׁתֹּ֥ק goeth yeesh-TOKE מָדֽוֹן׃ out: ma-DONE -
פֶּחָ֣ם coals peh-HAHM לְ֭גֶחָלִים are LEH-ɡeh-ha-leem וְעֵצִ֣ים to veh-ay-TSEEM לְאֵ֑שׁ burning leh-AYSH וְאִ֥ישׁ coals, veh-EESH מִ֝דְוָנִ֗ים and MEED-va-NEEM לְחַרְחַר wood leh-hahr-HAHR רִֽיב׃ to reev -
דִּבְרֵ֣י words deev-RAY נִ֭רְגָּן of NEER-ɡone כְּמִֽתְלַהֲמִ֑ים a keh-mee-teh-la-huh-MEEM וְ֝הֵ֗ם talebearer VEH-HAME יָרְד֥וּ are yore-DOO חַדְרֵי as hahd-RAY בָֽטֶן׃ wounds, VA-ten -
כֶּ֣סֶף lips KEH-sef סִ֭יגִים and SEE-ɡeem מְצֻפֶּ֣ה a meh-tsoo-PEH עַל wicked al חָ֑רֶשׂ heart HA-res שְׂפָתַ֖יִם are seh-fa-TA-yeem דֹּלְקִ֣ים like doh-leh-KEEM וְלֶב a veh-LEV רָֽע׃ potsherd ra -
בִּ֭שְׂפָתָו that BEES-fa-tove יִנָּכֵ֣ר hateth yee-na-HARE שׂוֹנֵ֑א dissembleth soh-NAY וּ֝בְקִרְבּ֗וֹ with OO-veh-keer-BOH יָשִׁ֥ית his ya-SHEET מִרְמָֽה׃ lips, meer-MA -
כִּֽי he kee יְחַנֵּ֣ן speaketh yeh-ha-NANE ק֭וֹלוֹ fair, KOH-loh אַל believe al תַּֽאֲמֶן him TA-uh-men בּ֑וֹ not: boh כִּ֤י for kee שֶׁ֖בַע there SHEH-va תּוֹעֵב֣וֹת are toh-ay-VOTE בְּלִבּֽוֹ׃ seven beh-lee-boh -
תִּכַּסֶּ֣ה hatred tee-ka-SEH שִׂ֭נְאָה is SEEN-ah בְּמַשָּׁא֑וֹן covered beh-ma-sha-ONE תִּגָּלֶ֖ה by tee-ɡa-LEH רָעָת֣וֹ deceit, ra-ah-TOH בְקָהָֽל׃ his veh-ka-HAHL -
כֹּֽרֶה diggeth KOH-reh שַּׁ֭חַת a SHA-haht בָּ֣הּ pit ba יִפֹּ֑ל shall yee-POLE וְג֥וֹלֵֽל fall veh-ɡOH-lale אֶ֝בֶן therein: EH-ven אֵלָ֥יו and ay-LAV תָּשֽׁוּב׃ he ta-SHOOV
Proverbs 26 interlinear in Bengali
Interlinear verses Proverbs 26