Proverbs 23:1
যখন তুমি কোন গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তির সঙ্গে বসে খাওয়া-দাওযা করছো তখন মনে রেখো তুমি কার সঙ্গে বসে আছো|
Proverbs 23:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
American Standard Version (ASV)
When thou sittest to eat with a ruler, Consider diligently him that is before thee;
Bible in Basic English (BBE)
When you take your seat at the feast with a ruler, give thought with care to what is before you;
Darby English Bible (DBY)
When thou sittest to eat with a ruler, consider well who is before thee;
World English Bible (WEB)
When you sit to eat with a ruler, Consider diligently what is before you;
Young's Literal Translation (YLT)
When thou sittest to eat with a ruler, Thou considerest diligently that which `is' before thee,
| When | כִּֽי | kî | kee |
| thou sittest | תֵ֭שֵׁב | tēšēb | TAY-shave |
| to eat | לִלְח֣וֹם | lilḥôm | leel-HOME |
| with | אֶת | ʾet | et |
| ruler, a | מוֹשֵׁ֑ל | môšēl | moh-SHALE |
| consider | בִּ֥ין | bîn | been |
| diligently | תָּ֝בִ֗ין | tābîn | TA-VEEN |
| אֶת | ʾet | et | |
| what | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| is before | לְפָנֶֽיךָ׃ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
Cross Reference
Genesis 43:32
ভৃত্যেরা য়োষেফের জন্য একটা টেবিলে ব্যবস্থা করল| অন্য টেবিলে তার ভাইদের বসার ব্যবস্থা হল, এছাড়া মিশরীযদের জন্য আলাদা আরেকটা টেবিলে ব্যবস্থা করা হল| মিশরীযরা মনে মনে বিশ্বাস করত য়ে ইব্রীয়দের সঙ্গে বসে তাদের খাওয়াটা উচিত কাজ নয়|
Jude 1:12
এইসব লোকরা তোমাদের প্রেমভোজে ময়লা দাগের মতো৷ কোন ভয় না করে তারা তোমাদের সঙ্গে ভোজ খায় এবং কেবল নিজেদের কথাই ভাবে৷ তারা হাওয়ায় ভেসে যাওয়া বৃষ্টিহীন মেঘের মতো, ফলনের ঋতুতে ফলহীন বলে শেকড় সমেত উপড়ে ফেলা গাছের মতো; সুতরাং তারা দুই বার মৃত৷