1 Samuel 17:35 in Bengali

Bengali Bengali Bible 1 Samuel 1 Samuel 17 1 Samuel 17:35

1 Samuel 17:35
আমি ঐ জন্তুটার পেছনে ধাওযা করে ওটার মুখ থেকে মেষটাকে টেনে বের করে নিয়ে এলাম| জন্তুটা আমার ওপর ঝাঁপিযে পড়ল| তখন আমি ওর দাড়ি ধরে টেনে জোরে এমন আঘাত করলাম যে সেটা মরে গেল|

1 Samuel 17:341 Samuel 171 Samuel 17:36

1 Samuel 17:35 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.

American Standard Version (ASV)
I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth; and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.

Bible in Basic English (BBE)
I went out after him, and overcame him, and took it out of his mouth: and if, turning on me, he came at me, I took him by the hair and overcame him and put him to death.

Darby English Bible (DBY)
And I went after him, and smote him, and delivered it out of his mouth; and when he arose against me, I seized him by his beard, and smote him, and slew him.

Webster's Bible (WBT)
And I went after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.

World English Bible (WEB)
I went out after him, and struck him, and delivered it out of his mouth; and when he arose against me, I caught him by his beard, and struck him, and killed him.

Young's Literal Translation (YLT)
and I have gone out after him, and smitten him, and delivered out of his mouth, and he riseth against me, and I have taken hold on his beard, and smitten him, and put him to death.

it
him
And
out
וְיָצָ֧אתִיwĕyāṣāʾtîveh-ya-TSA-tee
went
אַֽחֲרָ֛יוʾaḥărāywah-huh-RAV
I
after
and
וְהִכִּתִ֖יוwĕhikkitîwveh-hee-kee-TEEOO
smote
him,
delivered
וְהִצַּ֣לְתִּיwĕhiṣṣaltîveh-hee-TSAHL-tee
and
him,
out
of
his
מִפִּ֑יוmippîwmee-PEEOO
mouth:
arose
he
when
וַיָּ֣קָםwayyāqomva-YA-kome
and
עָלַ֔יʿālayah-LAI
against
me,
I
וְהֶֽחֱזַ֙קְתִּי֙wĕheḥĕzaqtiyveh-heh-hay-ZAHK-TEE
caught
beard,
his
by
בִּזְקָנ֔וֹbizqānôbeez-ka-NOH
and
smote
וְהִכִּתִ֖יוwĕhikkitîwveh-hee-kee-TEEOO
him,
and
slew
וַֽהֲמִיתִּֽיו׃wahămîttîwVA-huh-mee-TEEV

Cross Reference

আমোস 3:12
সে জন্য প্রভু বলেছেন,“একটি সিংহ কোন মেষকে আক্রমণ করলে এবং একজন মেষপালক মেষটিকে রক্ষা করার চেষ্টা করলে মেষপালকটি মেষের কেবলমাত্র কিছু অংশই বাঁচাতে পারবে| সে হয়ত সিংহের মুখ থেকে মেষের দুটো পা অথবা কানের একটি অংশ টেনে নিতে পারবে| একই ভাবে, ইস্রায়েলের অধিকাংশ লোকই রক্ষা পাবে না| শমরিয়ায যারা বাস করছে তারা হয়ত বিছানার কেবলমাত্র একটা কোণ রক্ষা করতে পারবে, অথবা শয়্য়ার চাদরের এক টুকরো|”

বিচারকচরিত 14:5
নিয়ে শিম্শোন তিম্না শহরে নেমে এল| শহরের কাছাকাছি দ্রাক্ষার ক্ষেত পর্য়ন্ত তারা চলে এল| সেখানে হঠাত্‌ একটা য়ুব সিংহ গর্জে উঠে শিম্শোনের উপর ঝাঁপিযে পড়ল|

সামুয়েল ২ 23:20
এছাড়া যিহোয়াদার পুত্র বনায ছিল আর এক বীর| সে এক পরাক্রমশালী পিতার সন্তান| সে কব্সেল থেকে এসেছিল| বনায অনেকগুলি দুঃসাহসের কাজ করেছিল| মোয়াবীয় অরীযেলের দুই পুত্রকে সে হত্যা করেছিল| একদিন যখন তুষারপাত হচ্ছে, বনায মাটির একটা গর্তের মধ্যে ঢুকে এক সিংহকে বধ করে|

সামসঙ্গীত 91:13
বিষধর সাপ, এমন কি সিংহের মধ্যে দিয়েও তুমি হেঁটে য়েতে পারবে|

দানিয়েল 6:22
আমার ঈশ্বর আমাকে রক্ষা করবার জন্য তাঁর দূত পাঠিয়েছেন| দূত সিংহদের মুখগুলো বন্ধ করে দিয়েছেন| সিংহরা আমাকে আঘাত করেনি কারণ ঈশ্বর জানেন আমি নির্দোষ| আমি কখনো আপনার প্রতি কোন অন্যায় করিনি|”

पশিষ্যচরিত 28:4
তখন সেই দ্বীপের লোকেরা তার হাতে সাপটাকে ঝুলতে দেখে বলাবলি করতে লাগল, ‘এ লোকটা নিশ্চয় খুনী, সমুদ্রের ঝড়ের হাত থেকে বাঁচলেও ন্যায় একে বাঁচতে দিল না৷’

তিমথি ২ 4:17
কিন্তু প্রভু আমার পাশে দাঁড়ালেন এবং আমাকেশক্তিশালী করলেন, যাতে আমি সেই বার্তা সম্পূর্ণভাবে প্রচার করতে পারি এবং য়েন সমস্ত অইহুদী জনগণ সেই সুসমাচার শুনতে পায়, আর আমি সিংহের মুখ থেকে রক্ষা পেলাম৷