Leviticus 3:9
আগুনে প্রস্তুত নৈবেদ্যর মত করে তারা মঙ্গল নৈবেদ্যর একটা অংশ প্রভুর প্রতি উত্সর্গ করবে| তারা অবশ্যই চর্বি, সমগ্র চর্বিযুক্ত লেজ এবং যে চর্বি প্রাণীটির ভিতর অংশের সমস্ত অঙ্গগুলোকে ঢেকে রাখে তা উত্সর্গ করবে| (পিছনের হাড়ের একেবারে লাগোযা অংশ থেকে লেজটা সে কেটে দেবে|)
Leviticus 3:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
American Standard Version (ASV)
And he shall offer of the sacrifice of peace-offerings an offering made by fire unto Jehovah; the fat thereof, the fat tail entire, he shall take away hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
Bible in Basic English (BBE)
And of the peace-offering, let him give an offering made by fire to the Lord; the fat of it, all the fat tail, he is to take away near the backbone; and the fat covering the inside parts and all the fat on the inside parts,
Darby English Bible (DBY)
And he shall present of the sacrifice of peace-offering an offering by fire to Jehovah; the fat thereof, the whole fat tail, which he shall take off close by the backbone, and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is on the inwards,
Webster's Bible (WBT)
And he shall offer of the sacrifice of the peace-offering an offering made by fire to the LORD: its fat, and the whole rump, that shall he take off hard by the back-bone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
World English Bible (WEB)
He shall offer from the sacrifice of peace offerings an offering made by fire to Yahweh; its fat, the entire tail fat, he shall take away close to the backbone; and the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards,
Young's Literal Translation (YLT)
`And he hath brought near from the sacrifice of the peace-offerings a fire-offering to Jehovah, its fat, the whole fat tail (over-against the bone he doth turn it aside), and the fat which is covering the inwards, and all the fat which `is' on the inwards,
| is and And he | וְהִקְרִ֨יב | wĕhiqrîb | veh-heek-REEV |
| shall offer sacrifice | מִזֶּ֣בַח | mizzebaḥ | mee-ZEH-vahk |
| the of offering peace | הַשְּׁלָמִים֮ | haššĕlāmîm | ha-sheh-la-MEEM |
| the of fire by made | אִשֶּׁ֣ה | ʾišše | ee-SHEH |
| an offering unto | לַֽיהוָה֒ | layhwāh | lai-VA |
| the Lord; | חֶלְבּוֹ֙ | ḥelbô | hel-BOH |
| the fat rump, whole | הָֽאַלְיָ֣ה | hāʾalyâ | ha-al-YA |
| the | תְמִימָ֔ה | tĕmîmâ | teh-mee-MA |
| thereof, hard by the backbone; | לְעֻמַּ֥ת | lĕʿummat | leh-oo-MAHT |
| he take | הֶֽעָצֶ֖ה | heʿāṣe | heh-ah-TSEH |
| off shall | יְסִירֶ֑נָּה | yĕsîrennâ | yeh-see-REH-na |
| it fat | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| the and | הַחֵ֙לֶב֙ | haḥēleb | ha-HAY-LEV |
| that | הַֽמְכַסֶּ֣ה | hamkasse | hahm-ha-SEH |
| covereth the | אֶת | ʾet | et |
| inwards, all | הַקֶּ֔רֶב | haqqereb | ha-KEH-rev |
| and the | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
| fat | כָּל | kāl | kahl |
| that upon | הַחֵ֔לֶב | haḥēleb | ha-HAY-lev |
| the inwards, | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
| עַל | ʿal | al | |
| הַקֶּֽרֶב׃ | haqqereb | ha-KEH-rev |
Cross Reference
যাত্রাপুস্তক 29:22
“এরপর সেই মেষের চর্বি ছাড়িয়ে নেবে| (এটা সেই ছাগল বা মেষ য়েটা হারোণের মহাযাজকরূপে অভিষেকের সময় ব্যবহৃত হয়েছে|) বলি দেওয়া ছাগলের লেজের এবং শরীরের ভেতরের চর্বি ছাড়িয়ে নেবে| যকৃত্ ও মুত্রগ্রন্থীর ওপরের চর্বি এবং ডান পায়ের চর্বিও সংগ্রহ করবে|
লেবীয় পুস্তক 9:19
তারা ষাঁড় আর মেষের চর্বি, লেজের চর্বি, ভিতরের অংশে ঢাকা দেওয়া চর্বি, বৃক্কগুলি এবং য়কৃতের চর্বি অংশ আনল|
লেবীয় পুস্তক 3:3
মঙ্গল নৈবেদ্য হল প্রভুর প্রতি আগুনে প্রস্তুত এক নৈবেদ্য| প্রাণীটির দেহের ভিতরে ও বাইরে যে চর্বি আছে, যাজকরা তা অবশ্যই উত্সর্গ করবে|
লেবীয় পুস্তক 7:3
“যাজক দোষ মোচনের বলির সমস্ত মেদ অবশ্যই উত্সর্গ করবে, মেদসহ লেজ এবং ভিতর অংশের ওপর ছড়িয়ে থাকা মেদ উত্সর্গ করবে|
লেবীয় পুস্তক 8:25
এরপর মোশি চর্বি, লেজ, ভিতরের সমস্ত অংশগুলোর চর্বি, য়কৃত্ ঢাকা চর্বি, বৃক্ক দুটি এবং তাদের চর্বি এবং ডান দিকের উরু নিল|
প্রবচন 23:26
পুত্র আমার কাছে এসো এবং আমি যা বলছি তা শোন| আমার জীবনকে তোমার জন্য উদাহরণস্বরূপ বিবেচনা কর|
ইসাইয়া 53:10
প্রভু তাকে মেরে পিষে ফেলার সিদ্ধান্ত নেন| যদি সে দোষমোচনের বলি হিসেবে নিজেকে উত্সর্গ করে, সে তার সন্তানের মুখ দেখবে এবং দীর্ঘ দিন বাঁচবে| ঈশ্বরের অভিপ্রায় তার হাতে সফল হবে|