Numbers 11:4
বিদেশীরা যারা ইস্রায়েলের লোকদের সঙ্গে য়োগদান করেছিল, তারা অন্যান্য খাবার খেতে চাইল এবং ইস্রায়েলের লোকরা পুনরায অভিয়োগ করতে শুরু করল| তারা বলল, “কে আমাদের মাংস খেতে দেবে?
Numbers 11:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the mixed multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?
American Standard Version (ASV)
And the mixed multitude that was among them lusted exceedingly: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?
Bible in Basic English (BBE)
And the mixed band of people who went with them were overcome by desire: and the children of Israel, weeping again, said, Who will give us flesh for our food?
Darby English Bible (DBY)
And the mixed multitude that was among them lusted; and the children of Israel also wept again and said, Who will give us flesh to eat?
Webster's Bible (WBT)
And the mixed multitude that was among them fell to lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?
World English Bible (WEB)
The mixed multitude that was among them lusted exceedingly: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?
Young's Literal Translation (YLT)
And the rabble who `are' in its midst have lusted greatly, and the sons of Israel also turn back and weep, and say, `Who doth give us flesh?
| was And the mixt | וְהָֽאסַפְסֻף֙ | wĕhāʾsapsup | veh-ha-sahf-SOOF |
| multitude | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| that among | בְּקִרְבּ֔וֹ | bĕqirbô | beh-keer-BOH |
| lusting: a fell them | הִתְאַוּ֖וּ | hitʾawwû | heet-AH-woo |
| תַּֽאֲוָ֑ה | taʾăwâ | ta-uh-VA | |
| again, wept also | וַיָּשֻׁ֣בוּ | wayyāšubû | va-ya-SHOO-voo |
| children the | וַיִּבְכּ֗וּ | wayyibkû | va-yeev-KOO |
| and | גַּ֚ם | gam | ɡahm |
| of | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and said, | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
| Who | מִ֥י | mî | mee |
| to eat? shall give | יַֽאֲכִלֵ֖נוּ | yaʾăkilēnû | ya-uh-hee-LAY-noo |
| us flesh | בָּשָֽׂר׃ | bāśār | ba-SAHR |
Cross Reference
যাত্রাপুস্তক 12:38
সেখানে প্রচুর মেষ, গবাদি পশু এবং জিনিসপত্র ছিল| তাদের সঙ্গে অনেক অ-ইস্রায়েলীয় লোক গিয়েছিল|
করিন্থীয় ১ 10:6
এসব ঘটনা আমাদের জন্য দৃষ্টান্তস্বরূপ ঘটল, যাতে তারা য়েমন মন্দ বিষয়ে অভিলাষ করেছিল আমরা তা না করি৷
সামসঙ্গীত 106:14
আমাদের পূর্বপুরুষরা মরুভূমিতে ক্ষুধার্ত হয়েছিলেন| উষর প্রান্তরে তাঁরা ঈশ্বরকে পরীক্ষা করেছিলেন|
লেবীয় পুস্তক 24:10
একজন ইস্রায়েলীয় মহিলার একটি ছেলে ছিল, যার পিতা ছিল একদন মিশরীয| সেই ছেলে ইস্রায়েলের লোকদের মধ্যে ঘুরে বেড়াতে গেল| এমন সময় তাঁবুর মধ্যে তার সাথে এক ইস্রায়েলের পুরুষের লড়াই শুরু হল|
নেহেমিয়া 13:3
ইস্রায়েলীয়রা যখন বিধি সম্বন্ধে জানতে পারল, তারা সমস্ত বিদেশীদের থেকে নিজেদের আলাদা করে নিল|
সামসঙ্গীত 78:18
তারা যখন তাদের ইচ্ছা পূর্ণ করবার জন্য খাবার চাইল তখন তারা তাদের মনে মনে ঈশ্বরকে পরীক্ষা করল|
রোমীয় 13:14
কিন্তু য়েন নব বেশে প্রভু যীশু খ্রীষ্টকে পরিধান করি ও দৈহিক কামনা বাসনা চরিতার্থ করার চিন্তায় আর মন না দিই৷
করিন্থীয় ১ 15:33
ভ্রান্ত হযো না, ‘অসত্ সঙ্গ সচ্চরিত্র নষ্ট করে৷’