Numbers 11:26 in Bengali

Bengali Bengali Bible Numbers Numbers 11 Numbers 11:26

Numbers 11:26
প্রবীণদের মধ্যে দুজন, ইল্দদ এবং মেদদ তাদের তাঁবুর বাইরে যায় নি| তাদের নাম প্রাচীনদের তালিকায ছিল, কিন্তু তারা শিবিরেই ছিল| কিন্তু তাদের ওপরেও আত্মা এলে তারা শিবিরের মধ্যেই ভবিষ্যদ্বানী করতে শুরু করল|

Numbers 11:25Numbers 11Numbers 11:27

Numbers 11:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
But there remained two of the men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested upon them; and they were of them that were written, but went not out unto the tabernacle: and they prophesied in the camp.

American Standard Version (ASV)
But there remained two men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the Spirit rested upon them; and they were of them that were written, but had not gone out unto the Tent; and they prophesied in the camp.

Bible in Basic English (BBE)
But two men were still in the tent-circle one of them named Eldad and the other Medad: and the spirit came to rest on them; they were among those who had been sent for, but they had not gone out to the Tent: and the prophet's power came on them in the tent-circle.

Darby English Bible (DBY)
And two men remained in the camp, the name of the one, Eldad, and the name of the other, Medad; and the Spirit rested upon them (and they were among them that were written, but they had not gone out to the tent); and they prophesied in the camp.

Webster's Bible (WBT)
But there remained two of the men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested upon them, and they were of them that were described, but went not out to the tabernacle: and they prophesied in the camp.

World English Bible (WEB)
But there remained two men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the Spirit rested on them; and they were of those who were written, but had not gone out to the Tent; and they prophesied in the camp.

Young's Literal Translation (YLT)
And two of the men are left in the camp, the name of the one `is' Eldad, and the name of the second Medad, and the spirit resteth upon them, (and they are among those written, and have not gone out to the tent), and they prophesy in the camp;

was
were
the
וַיִּשָּֽׁאֲר֣וּwayyiššāʾărûva-yee-sha-uh-ROO
of
שְׁנֵֽיšĕnêsheh-NAY
But
remained
there
אֲנָשִׁ֣ים׀ʾănāšîmuh-na-SHEEM
two
men
in
בַּֽמַּחֲנֶ֡הbammaḥăneba-ma-huh-NEH
the
camp,
שֵׁ֣םšēmshame
name
the
of
הָֽאֶחָ֣ד׀hāʾeḥādha-eh-HAHD
the
one
אֶלְדָּ֡דʾeldādel-DAHD
Eldad,
name
the
וְשֵׁם֩wĕšēmveh-SHAME
and
of
other
הַשֵּׁנִ֨יhaššēnîha-shay-NEE
the
מֵידָ֜דmêdādmay-DAHD
Medad:
rested
upon
וַתָּ֧נַחwattānaḥva-TA-nahk
and
עֲלֵהֶ֣םʿălēhemuh-lay-HEM
the
הָר֗וּחַhārûaḥha-ROO-ak
spirit
they
and
וְהֵ֙מָּה֙wĕhēmmāhveh-HAY-MA
them;
written,
were
that
them
of
בַּכְּתֻבִ֔יםbakkĕtubîmba-keh-too-VEEM

but
went
not
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
out
יָֽצְא֖וּyāṣĕʾûya-tseh-OO
tabernacle:
the
unto
הָאֹ֑הֱלָהhāʾōhĕlâha-OH-hay-la
and
they
prophesied
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּwayyitĕnabbĕʾûva-yee-teh-na-beh-OO
in
the
camp.
בַּֽמַּחֲנֶֽה׃bammaḥăneBA-ma-huh-NEH

Cross Reference

যেরেমিয়া 36:5
তখন যিরমিয় বারূককে বলেছিল, “আমি প্রভুর উপাসনা গৃহে য়েতে পারব না| আমার সেখানে যাওয়া নিষেধ|

যাত্রাপুস্তক 3:11
কিন্তু মোশি ঈশ্বরকে বলল, “আমি কোনও মহান ব্যক্তি নই! সুতরাং আমি কি করে ফরৌণের কাছে যাব এবং ইহুদীদের মিশর থেকে উদ্ধার করে আনব?”

যাত্রাপুস্তক 4:13
তবু মোশি বলল, “হে আমার প্রভু, আমার একটাই অনুরোধ, আপনি এই কাজের জন্য অন্য একজনকে মনোনীত করুন, আমাকে নয়|”

সামুয়েল ১ 10:22
তখন তারা প্রভুকে জিজ্ঞাসা করল, “শৌল কি এখানে এসেছে?”প্রভু বললেন, “শৌল জিনিসপত্রের পেছনেই লুকিয়ে রযেছে|”

সামুয়েল ১ 20:26
সেদিন শৌল কিছুই বললেন না| ভাবলেন, “নিশ্চয়ই দাযূদের কিছু হয়েছে| তাই সে শুচি হতে পারে নি|”

যেরেমিয়া 1:6
যিরমিয় তখন বললেন, “কিন্তু প্রভু সর্বশক্তিমান, আমি তো কথাই বলতে জানি না| আমি এক জন বালক মাত্র|”