Numbers 4:8
এই সমস্ত জিনিপত্রের উপরে তুমি অবশ্যই একটি লাল কাপড় বিছিযে দেবে| এর পর এই সমস্ত জিনিসগুলিকে মসৃণ চামড়া দিয়ে ঢেকে রাখো| এর পর টেবিলের আংটার মধ্যে খুঁটিগুলো পরাবে|
Tamil Indian Revised Version
நான் மிகவும் உபத்திரவப்படுகிறேன்; கர்த்தாவே, உம்முடைய வசனத்தின்படியே என்னை உயிர்ப்பியும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நான் நீண்ட காலம் துன்பமடைந்தேன். தயவுசெய்து நான் மீண்டும் வாழும்படி கட்டளையிடும்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே! மிக மிகத்␢ துன்புறுத்தப்படுகின்றேன்;␢ உம் வாக்குறுதியின்படி␢ என்னை உயிரோடு வைத்தருளும்.⁾
King James Version (KJV)
I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
American Standard Version (ASV)
I am afflicted very much: Quicken me, O Jehovah, according unto thy word.
Bible in Basic English (BBE)
I am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.
Darby English Bible (DBY)
I am afflicted very much; O Jehovah, quicken me according to thy word.
World English Bible (WEB)
I am afflicted very much. Revive me, Yahweh, according to your word.
Young’s Literal Translation (YLT)
I have been afflicted very much, O Jehovah, quicken me, according to Thy word.
சங்கீதம் Psalm 119:107
நான் மிகவும் உபத்திரவப்படுகிறேன்; கர்த்தாவே, உம்முடைய வசனத்தின்படியே என்னை உயிர்ப்பியும்.
I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
I am afflicted | נַעֲנֵ֥יתִי | naʿănêtî | na-uh-NAY-tee |
very much: | עַד | ʿad | ad |
מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
quicken | יְ֝הוָ֗ה | yĕhwâ | YEH-VA |
Lord, O me, | חַיֵּ֥נִי | ḥayyēnî | ha-YAY-nee |
according unto thy word. | כִדְבָרֶֽךָ׃ | kidbārekā | heed-va-REH-ha |
And they shall spread | וּפָֽרְשׂ֣וּ | ûpārĕśû | oo-fa-reh-SOO |
upon | עֲלֵיהֶ֗ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
cloth a them | בֶּ֚גֶד | beged | BEH-ɡed |
of scarlet, | תּוֹלַ֣עַת | tôlaʿat | toh-LA-at |
שָׁנִ֔י | šānî | sha-NEE | |
and cover | וְכִסּ֣וּ | wĕkissû | veh-HEE-soo |
covering a with same the | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
of badgers' | בְּמִכְסֵ֖ה | bĕmiksē | beh-meek-SAY |
skins, | ע֣וֹר | ʿôr | ore |
in put shall and | תָּ֑חַשׁ | tāḥaš | TA-hahsh |
וְשָׂמ֖וּ | wĕśāmû | veh-sa-MOO | |
the staves | אֶת | ʾet | et |
thereof. | בַּדָּֽיו׃ | baddāyw | ba-DAIV |
Tamil Indian Revised Version
நான் மிகவும் உபத்திரவப்படுகிறேன்; கர்த்தாவே, உம்முடைய வசனத்தின்படியே என்னை உயிர்ப்பியும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நான் நீண்ட காலம் துன்பமடைந்தேன். தயவுசெய்து நான் மீண்டும் வாழும்படி கட்டளையிடும்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே! மிக மிகத்␢ துன்புறுத்தப்படுகின்றேன்;␢ உம் வாக்குறுதியின்படி␢ என்னை உயிரோடு வைத்தருளும்.⁾
King James Version (KJV)
I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
American Standard Version (ASV)
I am afflicted very much: Quicken me, O Jehovah, according unto thy word.
Bible in Basic English (BBE)
I am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.
Darby English Bible (DBY)
I am afflicted very much; O Jehovah, quicken me according to thy word.
World English Bible (WEB)
I am afflicted very much. Revive me, Yahweh, according to your word.
Young’s Literal Translation (YLT)
I have been afflicted very much, O Jehovah, quicken me, according to Thy word.
சங்கீதம் Psalm 119:107
நான் மிகவும் உபத்திரவப்படுகிறேன்; கர்த்தாவே, உம்முடைய வசனத்தின்படியே என்னை உயிர்ப்பியும்.
I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
I am afflicted | נַעֲנֵ֥יתִי | naʿănêtî | na-uh-NAY-tee |
very much: | עַד | ʿad | ad |
מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
quicken | יְ֝הוָ֗ה | yĕhwâ | YEH-VA |
Lord, O me, | חַיֵּ֥נִי | ḥayyēnî | ha-YAY-nee |
according unto thy word. | כִדְבָרֶֽךָ׃ | kidbārekā | heed-va-REH-ha |