Numbers 11:6
কিন্তু এখন আমরা আমাদের শক্তি হারিযে ফেলেছি| এই মান্না ছাড়া আর কোন কিছুই আমরা চোখে দেখতে পাই না|”
Numbers 11:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
American Standard Version (ASV)
but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look upon.
Bible in Basic English (BBE)
But now our soul is wasted away; there is nothing at all: we have nothing but this manna before our eyes.
Darby English Bible (DBY)
and now our soul is dried up: there is nothing at all but the manna before our eyes.
Webster's Bible (WBT)
But now our soul is dried away; there is nothing at all, besides this manna, before our eyes.
World English Bible (WEB)
but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look on.
Young's Literal Translation (YLT)
and now our soul `is' dry, there is not anything, save the manna, before our eyes.'
| But now | וְעַתָּ֛ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
| our soul | נַפְשֵׁ֥נוּ | napšēnû | nahf-SHAY-noo |
| is dried away: | יְבֵשָׁ֖ה | yĕbēšâ | yeh-vay-SHA |
| nothing is there | אֵ֣ין | ʾên | ane |
| at all, | כֹּ֑ל | kōl | kole |
| beside | בִּלְתִּ֖י | biltî | beel-TEE |
| אֶל | ʾel | el | |
| manna, this | הַמָּ֥ן | hammān | ha-MAHN |
| before our eyes. | עֵינֵֽינוּ׃ | ʿênênû | ay-NAY-noo |
Cross Reference
Numbers 21:5
তারা প্রভু এবং মোশির বিরুদ্ধে অভিয়োগ করতে শুরু করল| লোকরা বলল, “কেন তুমি আমাদের মিশর থেকে বের করে নিয়ে এসেছো? আমরা এখানে মরুভূমিতে মারা যাবো| এখানো কোনো রুটি নেই! জল নেই! আর আমরা এই সাংঘাতিক খাদ্যকে ঘৃণা করি|”
2 Samuel 13:4
য়োনাদব তাকে বলল, “প্রতিদিনই তুমি রোগা হয়ে যাচ্ছ! তুমি তো রাজার পুত্র| তোমার তো খাওয়ার অভাব নেই, তাহলে কেন তোমার স্বাস্থ্য় খারাপ হচ্ছে? আমাকে বল!”অম্নোন য়োনাদবকে বলল, “আমি তামরকে ভালোবাসি| কিন্তু সে আমার ভাই অবশালোমের বোন|”