-
שִׁמְעוּ ye sheem-OO נָ֕א now na אֵ֥ת ate אֲשֶׁר what uh-SHER יְהוָ֖ה the yeh-VA אֹמֵ֑ר Lord oh-MARE ק֚וּם saith; koom רִ֣יב Arise, reev אֶת contend et הֶהָרִ֔ים thou heh-ha-REEM וְתִשְׁמַ֥עְנָה before veh-teesh-MA-na הַגְּבָע֖וֹת the ha-ɡeh-va-OTE קוֹלֶֽךָ׃ mountains, koh-LEH-ha -
שִׁמְע֤וּ ye, sheem-OO הָרִים֙ O ha-REEM אֶת mountains, et רִ֣יב reev יְהוָ֔ה the yeh-VA וְהָאֵתָנִ֖ים Lord's veh-ha-ay-ta-NEEM מ֣וֹסְדֵי controversy, MOH-seh-day אָ֑רֶץ and AH-rets כִּ֣י ye kee רִ֤יב strong reev לַֽיהוָה֙ foundations lai-VA עִם of eem עַמּ֔וֹ the AH-moh וְעִם earth: veh-EEM יִשְׂרָאֵ֖ל for yees-ra-ALE יִתְוַכָּֽח׃ the yeet-va-KAHK -
עַמִּ֛י my ah-MEE מֶה people, meh עָשִׂ֥יתִי what ah-SEE-tee לְךָ֖ have leh-HA וּמָ֣ה I oo-MA הֶלְאֵתִ֑יךָ done hel-ay-TEE-ha עֲנֵ֥ה unto uh-NAY בִֽי׃ thee? vee -
כִּ֤י I kee הֶעֱלִתִ֙יךָ֙ brought heh-ay-lee-TEE-HA מֵאֶ֣רֶץ thee may-EH-rets מִצְרַ֔יִם up meets-RA-yeem וּמִבֵּ֥ית out oo-mee-BATE עֲבָדִ֖ים of uh-va-DEEM פְּדִיתִ֑יךָ the peh-dee-TEE-ha וָאֶשְׁלַ֣ח land va-esh-LAHK לְפָנֶ֔יךָ of leh-fa-NAY-ha אֶת Egypt, et מֹשֶׁ֖ה and moh-SHEH אַהֲרֹ֥ן redeemed ah-huh-RONE וּמִרְיָֽם׃ thee oo-meer-YAHM -
עַמִּ֗י my ah-MEE זְכָר people, zeh-HAHR נָא֙ remember na מַה now ma יָּעַ֗ץ what ya-ATS בָּלָק֙ Balak ba-LAHK מֶ֣לֶךְ king MEH-lek מוֹאָ֔ב of moh-AV וּמֶה Moab oo-MEH עָנָ֥ה consulted, ah-NA אֹת֖וֹ and oh-TOH בִּלְעָ֣ם what beel-AM בֶּן Balaam ben בְּע֑וֹר the beh-ORE מִן son meen הַשִּׁטִּים֙ of ha-shee-TEEM עַד Beor ad הַגִּלְגָּ֔ל answered ha-ɡeel-ɡAHL לְמַ֕עַן him leh-MA-an דַּ֖עַת from DA-at צִדְק֥וֹת Shittim tseed-KOTE יְהוָֽה׃ unto yeh-VA -
בַּמָּה֙ shall ba-MA אֲקַדֵּ֣ם I uh-ka-DAME יְהוָ֔ה come yeh-VA אִכַּ֖ף before ee-KAHF לֵאלֹהֵ֣י the lay-loh-HAY מָר֑וֹם Lord, ma-ROME הַאֲקַדְּמֶ֣נּוּ and ha-uh-ka-deh-MEH-noo בְעוֹל֔וֹת bow veh-oh-LOTE בַּעֲגָלִ֖ים myself ba-uh-ɡa-LEEM בְּנֵ֥י before beh-NAY שָׁנָֽה׃ the sha-NA -
הֲיִרְצֶ֤ה the huh-yeer-TSEH יְהוָה֙ Lord yeh-VA בְּאַלְפֵ֣י be beh-al-FAY אֵילִ֔ים pleased ay-LEEM בְּרִֽבְב֖וֹת with beh-ree-veh-VOTE נַֽחֲלֵי thousands NA-huh-lay שָׁ֑מֶן of SHA-men הַאֶתֵּ֤ן rams, ha-eh-TANE בְּכוֹרִי֙ or beh-hoh-REE פִּשְׁעִ֔י with peesh-EE פְּרִ֥י ten peh-REE בִטְנִ֖י thousands veet-NEE חַטַּ֥את of ha-TAHT נַפְשִֽׁי׃ rivers nahf-SHEE -
הִגִּ֥יד hath hee-ɡEED לְךָ֛ shewed leh-HA אָדָ֖ם thee, ah-DAHM מַה O ma טּ֑וֹב man, tove וּמָֽה what oo-MA יְהוָ֞ה is yeh-VA דּוֹרֵ֣שׁ good; doh-RAYSH מִמְּךָ֗ and mee-meh-HA כִּ֣י what kee אִם doth eem עֲשׂ֤וֹת the uh-SOTE מִשְׁפָּט֙ Lord meesh-PAHT וְאַ֣הֲבַת require veh-AH-huh-vaht חֶ֔סֶד of HEH-sed וְהַצְנֵ֥עַ thee, veh-hahts-NAY-ah לֶ֖כֶת but LEH-het עִם eem אֱלֹהֶֽיךָ׃ to ay-loh-HAY-ha -
ק֤וֹל Lord's kole יְהוָה֙ voice yeh-VA לָעִ֣יר crieth la-EER יִקְרָ֔א unto yeek-RA וְתוּשִׁיָּ֖ה the veh-too-shee-YA יִרְאֶ֣ה city, yeer-EH שְׁמֶ֑ךָ and sheh-MEH-ha שִׁמְע֥וּ the sheem-OO מַטֶּ֖ה man ma-TEH וּמִ֥י of oo-MEE יְעָדָֽהּ׃ wisdom yeh-ah-DA -
ע֗וֹד there ode הַאִשׁ֙ yet ha-EESH בֵּ֣ית the bate רָשָׁ֔ע treasures ra-SHA אֹצְר֖וֹת of oh-tseh-ROTE רֶ֑שַׁע wickedness REH-sha וְאֵיפַ֥ת in veh-ay-FAHT רָז֖וֹן the ra-ZONE זְעוּמָֽה׃ house zeh-oo-MA -
הַאֶזְכֶּ֖ה I ha-ez-KEH בְּמֹ֣אזְנֵי count beh-MOH-zeh-nay רֶ֑שַׁע them REH-sha וּבְכִ֖יס pure oo-veh-HEES אַבְנֵ֥י with av-NAY מִרְמָֽה׃ the meer-MA -
אֲשֶׁ֤ר the uh-SHER עֲשִׁירֶ֙יהָ֙ rich uh-shee-RAY-HA מָלְא֣וּ men mole-OO חָמָ֔ס thereof ha-MAHS וְיֹשְׁבֶ֖יהָ are veh-yoh-sheh-VAY-ha דִּבְּרוּ full dee-beh-ROO שָׁ֑קֶר of SHA-ker וּלְשׁוֹנָ֖ם violence, oo-leh-shoh-NAHM רְמִיָּ֥ה and reh-mee-YA בְּפִיהֶֽם׃ the beh-fee-HEM -
וְגַם also veh-ɡAHM אֲנִ֖י will uh-NEE הֶחֱלֵ֣יתִי I heh-hay-LAY-tee הַכּוֹתֶ֑ךָ make ha-koh-TEH-ha הַשְׁמֵ֖ם thee hahsh-MAME עַל sick al חַטֹּאתֶֽךָ׃ in ha-toh-TEH-ha -
אַתָּ֤ה shalt ah-TA תֹאכַל֙ eat, toh-HAHL וְלֹ֣א but veh-LOH תִשְׂבָּ֔ע not tees-BA וְיֶשְׁחֲךָ֖ be veh-yesh-huh-HA בְּקִרְבֶּ֑ךָ satisfied; beh-keer-BEH-ha וְתַסֵּג֙ and veh-ta-SAɡE וְלֹ֣א thy veh-LOH תַפְלִ֔יט casting tahf-LEET וַאֲשֶׁ֥ר down va-uh-SHER תְּפַלֵּ֖ט shall teh-fa-LATE לַחֶ֥רֶב be la-HEH-rev אֶתֵּֽן׃ in eh-TANE -
אַתָּ֥ה shalt ah-TA תִזְרַ֖ע sow, teez-RA וְלֹ֣א but veh-LOH תִקְצ֑וֹר thou teek-TSORE אַתָּ֤ה shalt ah-TA תִדְרֹֽךְ not teed-ROKE זַ֙יִת֙ reap; ZA-YEET וְלֹא thou veh-LOH תָס֣וּךְ shalt ta-SOOK שֶׁ֔מֶן tread SHEH-men וְתִיר֖וֹשׁ the veh-tee-ROHSH וְלֹ֥א olives, veh-LOH תִשְׁתֶּה but teesh-TEH יָּֽיִן׃ thou YA-yeen -
וְיִשְׁתַּמֵּ֞ר the veh-yeesh-ta-MARE חֻקּ֣וֹת statutes HOO-kote עָמְרִ֗י of ome-REE וְכֹל֙ Omri veh-HOLE מַעֲשֵׂ֣ה are ma-uh-SAY בֵית kept, vate אַחְאָ֔ב and ak-AV וַתֵּלְכ֖וּ all va-tay-leh-HOO בְּמֹֽעֲצוֹתָ֑ם the beh-moh-uh-tsoh-TAHM לְמַעַן֩ works leh-ma-AN תִּתִּ֨י of tee-TEE אֹתְךָ֜ the oh-teh-HA לְשַׁמָּ֗ה house leh-sha-MA וְיֹשְׁבֶ֙יהָ֙ of veh-yoh-sheh-VAY-HA לִשְׁרֵקָ֔ה Ahab, leesh-ray-KA וְחֶרְפַּ֥ת and veh-her-PAHT עַמִּ֖י ye ah-MEE תִּשָּֽׂאוּ׃ walk tee-sa-OO
Micah 6 interlinear in Bengali
Interlinear verses Micah 6