Micah 2:8
কিন্তু আমার প্রজাদের কাছে তারা য়েন শত্রুর মত| য়েসব লোকেরা তোমাদের সামনে দিয়ে পথ চলে, তাদের তাদের জামাকাপড় তোমরা চুরি করেছো| ওইসব লোকেরা ভাবে য়ে তারা নিরপদে আছে| কিন্তু তোমরা তাদের কাছে থেকে এমন জিনিস ছিনিযে নাও য়েন তারা য়ুদ্ধের বন্দী কযেদী|
Even of late | וְאֶתְמ֗וּל | wĕʾetmûl | veh-et-MOOL |
my people | עַמִּי֙ | ʿammiy | ah-MEE |
up risen is | לְאוֹיֵ֣ב | lĕʾôyēb | leh-oh-YAVE |
as an enemy: | יְקוֹמֵ֔ם | yĕqômēm | yeh-koh-MAME |
ye pull off | מִמּ֣וּל | mimmûl | MEE-mool |
robe the | שַׂלְמָ֔ה | śalmâ | sahl-MA |
with | אֶ֖דֶר | ʾeder | EH-der |
the garment | תַּפְשִׁט֑וּן | tapšiṭûn | tahf-shee-TOON |
by pass that them from | מֵעֹבְרִ֣ים | mēʿōbĕrîm | may-oh-veh-REEM |
securely | בֶּ֔טַח | beṭaḥ | BEH-tahk |
as men averse | שׁוּבֵ֖י | šûbê | shoo-VAY |
from war. | מִלְחָמָֽה׃ | milḥāmâ | meel-ha-MA |