Index
Full Screen ?
 

Matthew 9:5 in Bengali

மத்தேயு 9:5 Bengali Bible Matthew Matthew 9

Matthew 9:5
কোনটা বলা সহজ, ‘তোমার পাপ ক্ষমা করা হল’ না, ‘তুমি উঠে হেঁটে বেড়াও?

Tamil Indian Revised Version
பொருளாசை உள்ளவர்களாக, தந்திரமான வார்த்தைகளால் உங்களைத் தங்களுக்கு ஆதாயமாக வசப்படுத்திக்கொள்ளுவார்கள்; ஆதிகாலம்முதல் அவர்களுக்கு விதிக்கப்பட்ட தண்டனை காத்திருக்காது, அவர்களுடைய அழிவு தாமதிக்காது.

Tamil Easy Reading Version
அவர்களின் பேராசையால் அந்தப் போலிப் போதகர்கள் உண்மையற்ற போலியான போதனைகள் மூலம் உங்களைப் பயன்படுத்திக்கொள்வார்கள். வெகு காலத்திற்கு முன்பே தேவன் அவர்களுக்குத் தண்டனையை அறிவித்தார். இது வெறும் அச்சமூட்டத்தக்க பேச்சு அல்ல, அவர்களின் அழிவு தயாராகக் காத்திருக்கிறது.

Thiru Viviliam
பேராசை கொண்ட அவர்கள் கட்டுக் கதைகளைச் சொல்லி உங்கள் பணத்தைச் சுரண்டுவர். பழங்காலத்திலிருந்தே அவர்களுக்குத் தண்டனை தயாராய் உள்ளது. அழிவு அவர்களுக்காக விழி வைத்துக் காத்துக் கொண்டிருக்கிறது.⒫

2 Peter 2:22 Peter 22 Peter 2:4

King James Version (KJV)
And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.

American Standard Version (ASV)
And in covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose sentence now from of old lingereth not, and their destruction slumbereth not.

Bible in Basic English (BBE)
And in their desire for profit they will come to you with words of deceit, like traders doing business in souls: whose punishment has been ready for a long time and their destruction is watching for them.

Darby English Bible (DBY)
And through covetousness, with well-turned words, will they make merchandise of you: for whom judgment of old is not idle, and their destruction slumbers not.

World English Bible (WEB)
In covetousness they will exploit you with deceptive words: whose sentence now from of old doesn’t linger, and their destruction will not slumber.

Young’s Literal Translation (YLT)
and in covetousness, with moulded words, of you they shall make merchandise, whose judgment of old is not idle, and their destruction doth not slumber.

2 பேதுரு 2 Peter 2:3
பொருளாசையுடையவர்களாய், தந்திரமான வார்த்தைகளால் உங்களைத் தங்களுக்கு ஆதாயமாக வசப்படுத்திக்கொள்ளுவார்கள்; பூர்வகாலமுதல் அவர்களுக்கு விதிக்கப்பட்ட ஆக்கினை அயர்ந்திராது, அவர்களுடைய அழிவு உறங்காது.
And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.

And
καὶkaikay
through
ἐνenane
covetousness
πλεονεξίᾳpleonexiaplay-oh-nay-KSEE-ah
shall
they
with
feigned
of
merchandise
πλαστοῖςplastoispla-STOOS
words
λόγοιςlogoisLOH-goos
make
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
you:
ἐμπορεύσονταιemporeusontaiame-poh-RAYF-sone-tay
whose
οἷςhoisoos

τὸtotoh
judgment
κρίμαkrimaKREE-ma
now
of
a
long
time
ἔκπαλαιekpalaiAKE-pa-lay
lingereth
οὐκoukook
not,
ἀργεῖargeiar-GEE
and
καὶkaikay
their
ay

ἀπώλειαapōleiaah-POH-lee-ah
damnation
αὐτῶνautōnaf-TONE
slumbereth
οὐouoo
not.
νυστάζειnystazeinyoo-STA-zee
For
τίtitee
whether
γάρgargahr
is
ἐστινestinay-steen
easier,
εὐκοπώτερονeukopōteronafe-koh-POH-tay-rone
say,
to
εἰπεῖνeipeinee-PEEN
Thy

Ἀφέωνταίapheōntaiah-FAY-one-TAY
sins
σοιsoisoo
forgiven
be
αἱhaiay
thee;
ἁμαρτίαιhamartiaia-mahr-TEE-ay
or
ēay
to
say,
εἰπεῖνeipeinee-PEEN
Arise,
ἜγειραιegeiraiA-gee-ray
and
καὶkaikay
walk?
περιπάτειperipateipay-ree-PA-tee

Tamil Indian Revised Version
பொருளாசை உள்ளவர்களாக, தந்திரமான வார்த்தைகளால் உங்களைத் தங்களுக்கு ஆதாயமாக வசப்படுத்திக்கொள்ளுவார்கள்; ஆதிகாலம்முதல் அவர்களுக்கு விதிக்கப்பட்ட தண்டனை காத்திருக்காது, அவர்களுடைய அழிவு தாமதிக்காது.

Tamil Easy Reading Version
அவர்களின் பேராசையால் அந்தப் போலிப் போதகர்கள் உண்மையற்ற போலியான போதனைகள் மூலம் உங்களைப் பயன்படுத்திக்கொள்வார்கள். வெகு காலத்திற்கு முன்பே தேவன் அவர்களுக்குத் தண்டனையை அறிவித்தார். இது வெறும் அச்சமூட்டத்தக்க பேச்சு அல்ல, அவர்களின் அழிவு தயாராகக் காத்திருக்கிறது.

Thiru Viviliam
பேராசை கொண்ட அவர்கள் கட்டுக் கதைகளைச் சொல்லி உங்கள் பணத்தைச் சுரண்டுவர். பழங்காலத்திலிருந்தே அவர்களுக்குத் தண்டனை தயாராய் உள்ளது. அழிவு அவர்களுக்காக விழி வைத்துக் காத்துக் கொண்டிருக்கிறது.⒫

2 Peter 2:22 Peter 22 Peter 2:4

King James Version (KJV)
And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.

American Standard Version (ASV)
And in covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose sentence now from of old lingereth not, and their destruction slumbereth not.

Bible in Basic English (BBE)
And in their desire for profit they will come to you with words of deceit, like traders doing business in souls: whose punishment has been ready for a long time and their destruction is watching for them.

Darby English Bible (DBY)
And through covetousness, with well-turned words, will they make merchandise of you: for whom judgment of old is not idle, and their destruction slumbers not.

World English Bible (WEB)
In covetousness they will exploit you with deceptive words: whose sentence now from of old doesn’t linger, and their destruction will not slumber.

Young’s Literal Translation (YLT)
and in covetousness, with moulded words, of you they shall make merchandise, whose judgment of old is not idle, and their destruction doth not slumber.

2 பேதுரு 2 Peter 2:3
பொருளாசையுடையவர்களாய், தந்திரமான வார்த்தைகளால் உங்களைத் தங்களுக்கு ஆதாயமாக வசப்படுத்திக்கொள்ளுவார்கள்; பூர்வகாலமுதல் அவர்களுக்கு விதிக்கப்பட்ட ஆக்கினை அயர்ந்திராது, அவர்களுடைய அழிவு உறங்காது.
And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.

And
καὶkaikay
through
ἐνenane
covetousness
πλεονεξίᾳpleonexiaplay-oh-nay-KSEE-ah
shall
they
with
feigned
of
merchandise
πλαστοῖςplastoispla-STOOS
words
λόγοιςlogoisLOH-goos
make
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
you:
ἐμπορεύσονταιemporeusontaiame-poh-RAYF-sone-tay
whose
οἷςhoisoos

τὸtotoh
judgment
κρίμαkrimaKREE-ma
now
of
a
long
time
ἔκπαλαιekpalaiAKE-pa-lay
lingereth
οὐκoukook
not,
ἀργεῖargeiar-GEE
and
καὶkaikay
their
ay

ἀπώλειαapōleiaah-POH-lee-ah
damnation
αὐτῶνautōnaf-TONE
slumbereth
οὐouoo
not.
νυστάζειnystazeinyoo-STA-zee

Chords Index for Keyboard Guitar