Matthew 27:37
তাঁর বিরুদ্ধে আনা অভিযোগের এই লিপি ফলকটি তাঁর মাথার উপরে ক্রুশে লাগিয়ে দিল, ‘এ যীশু, ইহুদীদের রাজা৷’
Matthew 27:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
American Standard Version (ASV)
And they set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
Bible in Basic English (BBE)
And they put up over his head the statement of his crime in writing, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
Darby English Bible (DBY)
And they set up over his head his accusation written: This is Jesus, the King of the Jews.
World English Bible (WEB)
They set up over his head the accusation against him written, "THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS."
Young's Literal Translation (YLT)
and they put up over his head, his accusation written, `This is Jesus, the king of the Jews.'
| And | καὶ | kai | kay |
| set up | ἐπέθηκαν | epethēkan | ape-A-thay-kahn |
| over | ἐπάνω | epanō | ape-AH-noh |
| his | τῆς | tēs | tase |
| κεφαλῆς | kephalēs | kay-fa-LASE | |
| head | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| his | τὴν | tēn | tane |
| αἰτίαν | aitian | ay-TEE-an | |
| accusation | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| written, | γεγραμμένην· | gegrammenēn | gay-grahm-MAY-nane |
| THIS | Οὗτός | houtos | OO-TOSE |
| IS | ἐστιν | estin | ay-steen |
| JESUS | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| THE | ὁ | ho | oh |
| KING | βασιλεὺς | basileus | va-see-LAYFS |
| OF THE | τῶν | tōn | tone |
| JEWS. | Ἰουδαίων | ioudaiōn | ee-oo-THAY-one |
Cross Reference
Mark 15:26
তারা তাঁর ক্রুশের ওপর তাঁর বিরুদ্ধে দোষপত্র লেখা একটা ফলক লাগিয়ে দিয়েছিল৷ তাতে লেখা ছিল, ‘ইহুদীদের রাজা৷’
Luke 23:38
তারা একটা ফলকে ‘এ ইহুদীদের রাজা’ লিখে যীশুর ক্রুশের ওপর তা লটকে দিল৷
John 19:19
পীলাত যীশুর মাথার দিকে ক্রুশের ওপর একটি ফলক টাঙ্গিয়ে দিলেন৷ সেই ফলকে লেখা ছিল, ‘নাসরতীয় যীশু, ইহুদীদের রাজা৷’