Matthew 27:33
পরে তারা ‘গলগথা’ নামে এক জায়গায় এসে পৌঁছল৷ ‘গলগথা’ শব্দটির অর্থ ‘মাথার খুলিস্থান৷’
Matthew 27:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,
American Standard Version (ASV)
And they were come unto a place called Golgotha, that is to say, The place of a skull,
Bible in Basic English (BBE)
And when they came to the place named Golgotha, that is to say, Dead Man's Head,
Darby English Bible (DBY)
And having come to a place called Golgotha, which means Place of a skull,
World English Bible (WEB)
They came to a place called "Golgotha," that is to say, "The place of a skull."
Young's Literal Translation (YLT)
and having come to a place called Golgotha, that is called Place of a Skull,
| And | Καὶ | kai | kay |
| when they were come | ἐλθόντες | elthontes | ale-THONE-tase |
| unto | εἰς | eis | ees |
| a place | τόπον | topon | TOH-pone |
| called | λεγόμενον | legomenon | lay-GOH-may-none |
| Golgotha, | Γολγοθᾶ | golgotha | gole-goh-THA |
| that | ὅς | hos | ose |
| is | ἐστιν | estin | ay-steen |
| to say, | λεγόμενος | legomenos | lay-GOH-may-nose |
| a place | Κρανίου | kraniou | kra-NEE-oo |
| of a skull, | Τόπος | topos | TOH-pose |
Cross Reference
Mark 15:22
পরে তারা যীশুকে গলগথা নামে এক জায়গায় নিয়ে এল৷ গলগথার অর্থ ‘মাথার খুলির স্থান৷’
Mark 15:34
আর তিনটের সময় যীশু চিত্কার করে উঠলেন, ‘এলোই, এলোই, লামা শবক্তানী?’ যার অর্থ ‘ঈশ্বর আমার, ঈশ্বর আমার, তুমি কেন আমায় ত্যাগ করেছ?’৷
John 19:17
যীশু তাঁর নিজের ক্রুশ বইতে বইতে ‘মাথার খুলি’ নামে এক জায়গায় গেলেন৷ ইহুদীদের ভাষায় যাকে বলা হোত ‘গলগথা৷’
Luke 23:44
তখন বেলা প্রায় বারোটা; আর সেই সময় থেকে তিনটা পর্যন্ত সমস্ত দেশ অন্ধকারে ছেয়ে গেল৷
John 19:23
যীশুকে ক্রুশে দিয়ে সেনারা যীশুর সমস্ত পোশাক নিয়ে চারভাগে ভাগ করে প্রত্যেকে এক এক ভাগ নিল৷ আর তাঁর উপরের লম্বা পোশাকটিও নিল, এটিতে কোন সেলাই ছিল না, ওপর থেকে নীচে পর্যন্ত সমস্তটাই বোনা৷