Matthew 20:4
তিনি তাদের বললেন, ‘তোমরাও আমার দ্রাক্ষা ক্ষেতে কাজ করতে যাও, আমি তোমাদের ন্যায় মজুরী দেব৷’
Matthew 20:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
American Standard Version (ASV)
and to them he said, Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, Go into the vine-garden with the others, and whatever is right I will give you. And they went to work.
Darby English Bible (DBY)
and to them he said, Go also ye into the vineyard, and whatsoever may be just I will give you. And they went their way.
World English Bible (WEB)
To them he said, 'You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.' So they went their way.
Young's Literal Translation (YLT)
and to these he said, Go ye -- also ye -- to the vineyard, and whatever may be righteous I will give you;
| And | κἀκείνοις | kakeinois | ka-KEE-noos |
| said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| unto them; Go | Ὑπάγετε | hypagete | yoo-PA-gay-tay |
| ye | καὶ | kai | kay |
| also | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| into | εἰς | eis | ees |
| the | τὸν | ton | tone |
| vineyard, | ἀμπελῶνα | ampelōna | am-pay-LOH-na |
| and | καὶ | kai | kay |
| whatsoever | ὃ | ho | oh |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| is | ᾖ | ē | ay |
| right | δίκαιον | dikaion | THEE-kay-one |
| I will give | δώσω | dōsō | THOH-soh |
| you. | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| And | οἵ | hoi | oo |
| they | δέ | de | thay |
| went their way. | ἀπῆλθόν | apēlthon | ah-PALE-THONE |
Cross Reference
Matthew 9:9
যীশু সেখান থেকে চলে যাবার সময় দেখলেন একজন লোক কর আদায়ের গদিতে বসে আছে৷ তাঁর নাম মথি৷ যীশু তাঁকে বললেন, ‘আমার সঙ্গে এস৷’ মথি তখনইউঠে তাঁর সঙ্গে গেলেন৷
1 Peter 1:13
সেবার উপয়োগী করে তোমাদের মনকে প্রস্তুত রেখো, আর আত্মসংযমী হও৷ যীশু খ্রীষ্টের আগমনের সময় য়ে অনুগ্রহ তোমাদের দেওয়া হবে তার ওপর সম্পূর্ণ প্রত্যাশা রাখ৷
Titus 3:8
আর এই শিক্ষা সত্য৷ আমি চাই য়ে তুমি নিশ্চিতভাবে জানতে পার য়ে লোকেরা এসব বুঝতে পারছে, তাহলে যাঁরা ঈশ্বরে বিশ্বাসী তারা নিজেদের জীবন মঙ্গলকর্মে উত্সর্গ করার জন্য উত্সুক থাকবে৷ এসবই উত্তম বিষয় এতে সবার সাহায্য হবে৷
1 Timothy 1:12
আমি আমাদের প্রভু খ্রীষ্ট যীশুকে ধন্যবাদ জানাই, কারণ তিনি আমাকে বিশ্বস্তমনে করে তাঁর সেবা করার কাজে নিযুক্ত করেছেন৷
Colossians 4:1
মনিবেরা, তোমরা তোমাদের ক্রীতদাসদের প্রতি ন্যায় ও সত্ ব্যবহার করো৷ মনে রেখো, স্বর্গে তোমাদেরও এক প্রভু আছেন৷
1 Corinthians 6:11
তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ এই ধরণের লোক ছিলে, কিন্তু তোমরা প্রভু যীশু খ্রীষ্টের নামে ও ঈশ্বরের আত্মায় নিজেদের ধৌত করেছ, পবিত্র হয়েছ, তোমরা ঈশ্বরের কাছে ধার্মিক প্রতিপন্ন হয়েছ৷
Romans 6:16
তোমরা নিশ্চয় জান য়ে তোমরা যখন কারো অনুগত হবে বলে তারই হাতে নিজেদের দাসরূপে তুলে দাও, তখন যার অনুগত হলে, তোমরা তারই দাস৷ তোমরা পাপের দাস হতে পার বা ঈশ্বরের অনুগত হতে পার৷ পাপ আত্মিক মৃত্যু আনে; কিন্তু ঈশ্বরের অনুগত থাকলে তোমরা ধার্মিক প্রতিপন্ন হবে৷
Luke 19:7
সেখানে যাঁরা ছিল, এই দেখে তারা সকলে অনুয়োগের সুরে বলল, ‘উনি একজন পাপীর ঘরে অতিথি হয়ে গেলেন৷’
Matthew 21:23
যীশু যখন আবার মন্দির চত্বরে লোকদের শিক্ষা দিচ্ছিলেন, সেই সময় প্রধান যাজকরা ও সমাজপতিরা তাঁর কাছে এসে বললেন, ‘তুমি কোন অধিকারে এসব করছ? এই অধিকার তোমায় কে দিয়েছে?’
1 Peter 4:2
নিজেদের শক্তিশালী করে তোলো যাতে মানবিক বাসনার অনুগামী না হয়ে তোমরা বাকি জীবন ঈশ্বর তোমার কাছে যা চান তা করে কাটাতে পার৷