Matthew 16:8
তাঁরা কি বলাবলি করছেন, তা জানতে পেরে যীশু বললেন, ‘হে অল্প-বিশ্বাসী মানুষ, তোমরা নিজেদের মধ্যে কেন বলাবলি করছ য়ে তোমাদের রুটি নেই?
Which when | γνοὺς | gnous | gnoos |
δὲ | de | thay | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
perceived, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
said he | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto them, | αὐτοῖς, | autois | af-TOOS |
faith, little of ye O | Τί | ti | tee |
why | διαλογίζεσθε | dialogizesthe | thee-ah-loh-GEE-zay-sthay |
reason ye | ἐν | en | ane |
among | ἑαυτοῖς | heautois | ay-af-TOOS |
yourselves, | ὀλιγόπιστοι | oligopistoi | oh-lee-GOH-pee-stoo |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
ye have brought | ἄρτους | artous | AR-toos |
no | οὐκ | ouk | ook |
bread? | ἐλάβετε | elabete | ay-LA-vay-tay |