Matthew 12:5
এছাড়া তোমরা কি মোশির বিধি-ব্যবস্থা পড়নি য়ে বিশ্রামবারে মন্দিরের মধ্যে য়ে যাজকরা কাজ করেন তাঁরাও বিশ্রামবারের বিধি-ব্যবস্থা লঙঘন করেন; আর তার জন্য তাদের কোন দোষ হয় না?
Tamil Indian Revised Version
தேவனே, எனக்குத் தூரமாக இருக்க வேண்டாம்; என் தேவனே, எனக்கு உதவிசெய்ய விரைந்து வாரும்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே, நீர் என்னை விட்டு விலகாதேயும்! தேவனே, விரையும்! வந்து என்னைக் காப்பாற்றும்!
Thiru Viviliam
⁽கடவுளே! என்னைவிட்டுத்␢ தொலைவில் போய்விடாதேயும்;␢ என் கடவுளே! எனக்குத் துணை செய்ய␢ விரைந்து வாரும்.⁾
King James Version (KJV)
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
American Standard Version (ASV)
O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.
Bible in Basic English (BBE)
O God, be not far from me; O my God, come quickly to my help.
Darby English Bible (DBY)
O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
Webster’s Bible (WBT)
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
World English Bible (WEB)
God, don’t be far from me. My God, hurry to help me.
Young’s Literal Translation (YLT)
O God, be not far from me, O my God, for my help make haste.
சங்கீதம் Psalm 71:12
தேவனே, எனக்குத் தூரமாயிராதேயும்; என் தேவனே, எனக்குச் சகாயம்பண்ணத் தீவிரியும்.
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
O God, | אֱ֭לֹהִים | ʾĕlōhîm | A-loh-heem |
be not | אַל | ʾal | al |
far | תִּרְחַ֣ק | tirḥaq | teer-HAHK |
from | מִמֶּ֑נִּי | mimmennî | mee-MEH-nee |
God, my O me: | אֱ֝לֹהַ֗י | ʾĕlōhay | A-loh-HAI |
make haste | לְעֶזְרָ֥תִי | lĕʿezrātî | leh-ez-RA-tee |
for my help. | חֽיּשָׁה׃ | ḥyyšâ | H-ysha |
Or | ἢ | ē | ay |
have ye not | οὐκ | ouk | ook |
read | ἀνέγνωτε | anegnōte | ah-NAY-gnoh-tay |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
law, | νόμῳ | nomō | NOH-moh |
how that | ὅτι | hoti | OH-tee |
sabbath the on | τοῖς | tois | toos |
days | σάββασιν | sabbasin | SAHV-va-seen |
the | οἱ | hoi | oo |
priests | ἱερεῖς | hiereis | ee-ay-REES |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
temple | ἱερῷ | hierō | ee-ay-ROH |
profane | τὸ | to | toh |
the | σάββατον | sabbaton | SAHV-va-tone |
sabbath, | βεβηλοῦσιν | bebēlousin | vay-vay-LOO-seen |
and | καὶ | kai | kay |
are | ἀναίτιοί | anaitioi | ah-NAY-tee-OO |
blameless? | εἰσιν | eisin | ees-een |
Tamil Indian Revised Version
தேவனே, எனக்குத் தூரமாக இருக்க வேண்டாம்; என் தேவனே, எனக்கு உதவிசெய்ய விரைந்து வாரும்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே, நீர் என்னை விட்டு விலகாதேயும்! தேவனே, விரையும்! வந்து என்னைக் காப்பாற்றும்!
Thiru Viviliam
⁽கடவுளே! என்னைவிட்டுத்␢ தொலைவில் போய்விடாதேயும்;␢ என் கடவுளே! எனக்குத் துணை செய்ய␢ விரைந்து வாரும்.⁾
King James Version (KJV)
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
American Standard Version (ASV)
O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.
Bible in Basic English (BBE)
O God, be not far from me; O my God, come quickly to my help.
Darby English Bible (DBY)
O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
Webster’s Bible (WBT)
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
World English Bible (WEB)
God, don’t be far from me. My God, hurry to help me.
Young’s Literal Translation (YLT)
O God, be not far from me, O my God, for my help make haste.
சங்கீதம் Psalm 71:12
தேவனே, எனக்குத் தூரமாயிராதேயும்; என் தேவனே, எனக்குச் சகாயம்பண்ணத் தீவிரியும்.
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
O God, | אֱ֭לֹהִים | ʾĕlōhîm | A-loh-heem |
be not | אַל | ʾal | al |
far | תִּרְחַ֣ק | tirḥaq | teer-HAHK |
from | מִמֶּ֑נִּי | mimmennî | mee-MEH-nee |
God, my O me: | אֱ֝לֹהַ֗י | ʾĕlōhay | A-loh-HAI |
make haste | לְעֶזְרָ֥תִי | lĕʿezrātî | leh-ez-RA-tee |
for my help. | חֽיּשָׁה׃ | ḥyyšâ | H-ysha |