Mark 14:70
তিনি আবার অস্বীকার করলেন৷ কিছুক্ষণ বাদে যাঁরা সেখানে দাঁড়িয়েছিল তারা পিতরকে বলল, ‘সত্যি তুমি তাদের একজন, কারণ তুমি গালীলের লোক৷’
Mark 14:70 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth thereto.
American Standard Version (ASV)
But he again denied it. And after a little while again they that stood by said to Peter, of a truth thou art `one' of them; for thou art a Galilaean.
Bible in Basic English (BBE)
But again he said it was not so. And after a little time, again those who were near said to Peter, Truly you are one of them; for you are a Galilaean.
Darby English Bible (DBY)
And he again denied. And again, after a little, those that stood by said to Peter, Truly thou art [one] of them, for also thou art a Galilean.
World English Bible (WEB)
But he again denied it. After a little while again those who stood by said to Peter, "You truly are one of them, for you are a Galilean, and your speech shows it."
Young's Literal Translation (YLT)
and he was again denying. And after a little again, those standing near said to Peter, `Truly thou art of them, for thou also art a Galilean, and thy speech is alike;'
| And | ὁ | ho | oh |
| he | δὲ | de | thay |
| denied it | πάλιν | palin | PA-leen |
| again. | ἠρνεῖτο | ērneito | are-NEE-toh |
| And | καὶ | kai | kay |
| a little | μετὰ | meta | may-TA |
| after, | μικρὸν | mikron | mee-KRONE |
| they that | πάλιν | palin | PA-leen |
| stood by | οἱ | hoi | oo |
| said | παρεστῶτες | parestōtes | pa-ray-STOH-tase |
| again | ἔλεγον | elegon | A-lay-gone |
| τῷ | tō | toh | |
| Peter, to | Πέτρῳ | petrō | PAY-troh |
| Surely | Ἀληθῶς | alēthōs | ah-lay-THOSE |
| thou art | ἐξ | ex | ayks |
| one of | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| them: | εἶ | ei | ee |
| for | καὶ | kai | kay |
| thou | γὰρ | gar | gahr |
| art | Γαλιλαῖος | galilaios | ga-lee-LAY-ose |
| a Galilaean, | εἶ | ei | ee |
| and | καὶ | kai | kay |
| thy | ἡ | hē | ay |
| λαλιά | lalia | la-lee-AH | |
| speech | σου | sou | soo |
| agreeth | ὁμοιάζει | homoiazei | oh-moo-AH-zee |
Cross Reference
Acts 2:7
এতে তারা আশ্চর্য হয়ে পরস্পর বলতে লাগল, ‘দেখ! এই য়ে লোকেরা কথা বলছে, এরা সকলে গালীলের লোক নয় কি!
Judges 12:6
তাহলে তারা বলত, “আচ্ছা, তবে বলো তো ‘শিব্বোলেত্|”‘ ইফ্রয়িমের লোকরা শব্দটা ঠিকমত উচ্চারণ করতে পারত না| তারা উচ্চারণ করত “সিব্বোলেত্|” তাই তাদের মধ্যে কোন লোক যদি বলত, “সিব্বোলেত্” তাহলে গিলিয়দের লোকরা বুঝতে পারতো সে একজন ইফ্রয়িম| সঙ্গে সঙ্গে তারা তাকে ঘাট পারাপারের জায়গায় মেরে ফেলতো| এইভাবে তারা 42,000 ইফ্রয়িমের লোককে হত্যা করেছিল|
Matthew 26:73
এর কিছু পরে, সেখানে যাঁরা দাঁড়িয়েছিল তারা পিতরের কাছে এসে বলল, ‘তুমি ঠিক ওদেরই একজন কারণ তোমার কথার উচ্চারণের ধরণ দেখেই তা বুঝতে পারা যাচ্ছে৷’
Mark 14:68
কিন্তু পিতর অস্বীকার করে বললেন, ‘আমি জানি না, আর বুঝতেও পারছি না তুমি কি বলছ?’ এই বলে তিনি বারান্দার দিকে য়েতেই একটা মোরগ ডেকে উঠল৷
Luke 22:59
এর প্রায় একঘন্টা পরে আর একজন বেশ জোর দিয়ে বলল, ‘নিঃসন্দেহে এ লোকটা ওরই সঙ্গী ছিল, কারণ এ তো একজন গালীলীয়!’
John 18:26
মহাযাজকের একজন চাকর, পিতর যার কান কেটে ফেলেছিলেন তার এক আত্মীয় বলল, ‘আমি ওর সঙ্গে তোমাকে সেই বাগানের মধ্যে দেখেছি, ঠিক বলেছি না?’