Mark 14:2
তাঁরা বললেন, ‘উত্সবের সময় আমরা এটা করব না, কারণ তাতে লোকেদের মধ্যে গণ্ডগোল বেধে যাতে পারে৷’
Mark 14:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.
American Standard Version (ASV)
for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.
Bible in Basic English (BBE)
But they said, Not while the feast is going on, for fear there may be trouble among the people.
Darby English Bible (DBY)
For they said, Not in the feast, lest perhaps there be a tumult of the people.
World English Bible (WEB)
For they said, "Not during the feast, because there might be a riot of the people."
Young's Literal Translation (YLT)
and they said, `Not in the feast, lest there shall be a tumult of the people.'
| But | ἔλεγον | elegon | A-lay-gone |
| they said, | δὲ, | de | thay |
| Not | Μὴ | mē | may |
| on | ἐν | en | ane |
| the | τῇ | tē | tay |
| feast | ἑορτῇ | heortē | ay-ore-TAY |
| lest day, | μήποτε | mēpote | MAY-poh-tay |
| there be | θόρυβος | thorybos | THOH-ryoo-vose |
| an uproar | ἔσται | estai | A-stay |
| of the | τοῦ | tou | too |
| people. | λαοῦ | laou | la-OO |
Cross Reference
Proverbs 19:21
মানুষ অসংখ্য় পরিকল্পনা করে কিন্তু একমাত্র প্রভুর পরিকল্পনাই বাস্তবায়িত হয়|
Proverbs 21:30
কোন ব্যক্তিই একটি পরিকল্পনাকে সফল করতে য়থেষ্ট জ্ঞানী নয় যদি ঈশ্বর তার বিরুদ্ধে থাকেন|
Lamentations 3:27
কোন ব্যক্তির পক্ষে ছোট বেলা থেকেই য়োযাল বহন করা ভালো|
Matthew 26:5
তারা বলল, ‘আমরা নিস্তারপর্বের সময় একাজ করব না, তাতে লোকদের মধ্যে হয়তো গণ্ডগোল বাধতে পারে৷’
Mark 11:18
প্রধান যাজকরা এবং ব্যবস্থার শিক্ষকরা এই কথা শুনে তাঁকে হত্যা করার রাস্তা খুঁজতে থাকল, কারণ তারা তাঁকে ভয় করত, য়েহেতু তাঁর শিক্ষায় সমগ্র লোক আশ্চর্য হয়ে গিয়েছিল
Mark 11:32
কিন্তু যদি আমরা বলি, ‘মানুষের কাছ থেকে,’ তাহলে জনসাধারণ আমাদের ওপর রেগে যাবে৷’ তাঁরা জনসাধারণকে ভয় করতেন কারণ জনসাধারণের দৃঢ় বিশ্বাস ছিল য়ে য়োহন একজন ভাববাদী৷
Luke 20:6
কিন্তু আমরা যদি বলি, ‘মানুষের কাছ থেকে,’ তাহলে লোকেরা আমাদের পাথর ছুঁড়ে মারবে, কারণ তারা য়োহনকে একজন ভাববাদী বলেই বিশ্বাস করে৷’
John 7:40
সমবেত জনতা যখন এই কথা শুনল তখন তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলল, ‘ইনি সত্যিই সেই ভাববাদী৷’
John 12:19
তখন ফরীশীরা পরস্পর বলাবলি করতে লাগল, ‘তোমরা দেখলে, আমাদের সব চেষ্টাই ব্যর্থ হল৷ দেখ, আজ সারা জগত্ তাঁরই পেছনে ছুটছে৷’