Interlinear verses Mark 13
  1. Καὶ
    as
    kay
    ἐκπορευομένου
    he
    ake-poh-rave-oh-MAY-noo
    αὐτοῦ
    went
    af-TOO
    ἐκ
    out
    ake
    τοῦ
    of
    too
    ἱεροῦ
    the
    ee-ay-ROO
    λέγει
    temple,
    LAY-gee
    αὐτῷ
    one
    af-TOH
    εἷς
    of
    ees
    τῶν
    his
    tone
    μαθητῶν
    ma-thay-TONE
    αὐτοῦ
    disciples
    af-TOO
    Διδάσκαλε
    saith
    thee-THA-ska-lay
    ἴδε
    unto
    EE-thay
    ποταποὶ
    him,
    poh-ta-POO
    λίθοι
    Master,
    LEE-thoo
    καὶ
    see
    kay
    ποταπαὶ
    what
    poh-ta-PAY
    οἰκοδομαί
    manner
    oo-koh-thoh-MAY
  2. καὶ
    kay
    Jesus
    oh
    Ἰησοῦς
    answering
    ee-ay-SOOS
    ἀποκριθεὶς
    said
    ah-poh-kree-THEES
    εἶπεν
    unto
    EE-pane
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    Βλέπεις
    Seest
    VLAY-pees
    ταύτας
    thou
    TAF-tahs
    τὰς
    these
    tahs
    μεγάλας
    may-GA-lahs
    οἰκοδομάς
    great
    oo-koh-thoh-MAHS
    οὐ
    buildings?
    oo
    μὴ
    there
    may
    ἀφεθῇ
    shall
    ah-fay-THAY
    λίθος
    LEE-those
    ἐπὶ
    not
    ay-PEE
    λίθῷ,
    be
    LEE-THOH
    ὃς
    left
    ose
    οὐ
    one
    oo
    μὴ
    stone
    may
    καταλυθῇ
    upon
    ka-ta-lyoo-THAY
  3. Καὶ
    as
    kay
    καθημένου
    he
    ka-thay-MAY-noo
    αὐτοῦ
    sat
    af-TOO
    εἰς
    upon
    ees
    τὸ
    the
    toh
    Ὄρος
    mount
    OH-rose
    τῶν
    tone
    Ἐλαιῶν
    of
    ay-lay-ONE
    κατέναντι
    Olives
    ka-TAY-nahn-tee
    τοῦ
    over
    too
    ἱεροῦ
    against
    ee-ay-ROO
    ἐπηρώτων
    the
    ape-ay-ROH-tone
    αὐτὸν
    temple,
    af-TONE
    κατ'
    Peter
    kaht
    ἰδίαν
    and
    ee-THEE-an
    Πέτρος
    James
    PAY-trose
    καὶ
    and
    kay
    Ἰάκωβος
    John
    ee-AH-koh-vose
    καὶ
    and
    kay
    Ἰωάννης
    Andrew
    ee-oh-AN-nase
    καὶ
    asked
    kay
    Ἀνδρέας
    him
    an-THRAY-as
  4. Εἰπὲ
    us,
    ee-PAY
    ἡμῖν
    when
    ay-MEEN
    πότε
    shall
    POH-tay
    ταῦτα
    these
    TAF-ta
    ἔσται
    things
    A-stay
    καὶ
    be?
    kay
    τί
    and
    tee
    τὸ
    what
    toh
    σημεῖον
    shall
    say-MEE-one
    ὅταν
    be
    OH-tahn
    μέλλῃ
    the
    MALE-lay
    πάντα
    sign
    PAHN-ta
    ταῦτα
    when
    TAF-ta
    συντελεῖσθαι
    all
    syoon-tay-LEE-sthay
  5. And
    oh
    δὲ
    Jesus
    thay
    Ἰησοῦς
    answering
    ee-ay-SOOS
    ἀποκριθεὶς
    them
    ah-poh-kree-THEES
    αὐτοῖς
    began
    af-TOOS
    ἤρξατο
    to
    ARE-ksa-toh
    λέγειν
    say,
    LAY-geen
    Βλέπετε
    Take
    VLAY-pay-tay
    μή
    heed
    may
    τις
    lest
    tees
    ὑμᾶς
    any
    yoo-MAHS
    πλανήσῃ·
    man
    pla-NAY-say
  6. πολλοὶ
    many
    pole-LOO
    γὰρ
    shall
    gahr
    ἐλεύσονται
    come
    ay-LAYF-sone-tay
    ἐπὶ
    in
    ay-PEE
    τῷ
    my
    toh
    ὀνόματί
    name,
    oh-NOH-ma-TEE
    μου
    saying,
    moo
    λέγοντες
    LAY-gone-tase
    ὅτι
    I
    OH-tee
    Ἐγώ
    am
    ay-GOH
    εἰμι
    Christ;
    ee-mee
    καὶ
    and
    kay
    πολλοὺς
    shall
    pole-LOOS
    πλανήσουσιν
    deceive
    pla-NAY-soo-seen
  7. ὅταν
    when
    OH-tahn
    δὲ
    ye
    thay
    ἀκούσητε
    shall
    ah-KOO-say-tay
    πολέμους
    hear
    poh-LAY-moos
    καὶ
    of
    kay
    ἀκοὰς
    wars
    ah-koh-AS
    πολέμων
    and
    poh-LAY-mone
    μὴ
    rumours
    may
    θροεῖσθε·
    of
    throh-EE-sthay
    δεῖ
    wars,
    thee
    γὰρ
    be
    gahr
    γενέσθαι
    ye
    gay-NAY-sthay
    ἀλλ'
    not
    al
    οὔπω
    troubled:
    OO-poh
    τὸ
    for
    toh
    τέλος
    such
    TAY-lose
  8. ἐγερθήσεται
    nation
    ay-gare-THAY-say-tay
    γὰρ
    shall
    gahr
    ἔθνος
    rise
    A-thnose
    ἐπὶ
    against
    ay-PEE
    ἔθνος
    nation,
    A-thnose
    καὶ
    and
    kay
    βασιλεία
    kingdom
    va-see-LEE-ah
    ἐπὶ
    against
    ay-PEE
    βασιλείαν
    kingdom:
    va-see-LEE-an
    καὶ
    and
    kay
    ἔσονται
    there
    A-sone-tay
    σεισμοὶ
    shall
    see-SMOO
    κατὰ
    be
    ka-TA
    τόπους
    earthquakes
    TOH-poos
    καὶ
    in
    kay
    ἔσονται
    divers
    A-sone-tay
    λιμοὶ
    places,
    lee-MOO
    καὶ
    and
    kay
    ταραχαί·
    there
    ta-ra-HAY
    ἀρχαὶ
    shall
    ar-HAY
    ὠδίνων
    be
    oh-THEE-none
    ταῦτα
    famines
    TAF-ta
  9. βλέπετε
    take
    VLAY-pay-tay
    δὲ
    heed
    thay
    ὑμεῖς
    yoo-MEES
    ἑαυτούς·
    to
    ay-af-TOOS
    παραδώσουσιν
    yourselves:
    pa-ra-THOH-soo-seen
    γὰρ
    for
    gahr
    ὑμᾶς
    they
    yoo-MAHS
    εἰς
    shall
    ees
    συνέδρια
    deliver
    syoon-A-three-ah
    καὶ
    you
    kay
    εἰς
    up
    ees
    συναγωγὰς
    to
    syoon-ah-goh-GAHS
    δαρήσεσθε
    councils;
    tha-RAY-say-sthay
    καὶ
    and
    kay
    ἐπὶ
    in
    ay-PEE
    ἡγεμόνων
    the
    ay-gay-MOH-none
    καὶ
    synagogues
    kay
    βασιλέων
    ye
    va-see-LAY-one
    σταθήσεσθε
    shall
    sta-THAY-say-sthay
    ἕνεκεν
    be
    ANE-ay-kane
    ἐμοῦ
    beaten:
    ay-MOO
    εἰς
    and
    ees
    μαρτύριον
    ye
    mahr-TYOO-ree-one
    αὐτοῖς
    shall
    af-TOOS
  10. καὶ
    the
    kay
    εἰς
    gospel
    ees
    πάντα
    must
    PAHN-ta
    τὰ
    first
    ta
    ἔθνη
    be
    A-thnay
    δεῖ
    published
    thee
    πρῶτον
    among
    PROH-tone
    κηρυχθῆναι
    all
    kay-ryook-THAY-nay
    τὸ
    toh
    εὐαγγέλιον
    nations.
    ave-ang-GAY-lee-one
  11. ὅταν
    when
    OH-tahn
    δὲ
    they
    thay
    ἄγαγωσιν
    shall
    AH-ga-goh-seen
    ὑμᾶς
    lead
    yoo-MAHS
    παραδιδόντες
    you,
    pa-ra-thee-THONE-tase
    μὴ
    and
    may
    προμεριμνᾶτε
    deliver
    proh-may-reem-NA-tay
    τί
    you
    tee
    λαλήσητε
    up,
    la-LAY-say-tay
    μηδὲ
    take
    may-THAY
    μελετᾶτε·
    no
    may-lay-TA-tay
    ἀλλ'
    thought
    al
    beforehand
    oh
    ἐὰν
    what
    ay-AN
    δοθῇ
    ye
    thoh-THAY
    ὑμῖν
    shall
    yoo-MEEN
    ἐν
    speak,
    ane
    ἐκείνῃ
    neither
    ake-EE-nay
    τῇ
    do
    tay
    ὥρᾳ
    ye
    OH-ra
    τοῦτο
    premeditate:
    TOO-toh
    λαλεῖτε·
    but
    la-LEE-tay
    οὐ
    whatsoever
    oo
    γάρ
    gahr
    ἐστε
    shall
    ay-stay
    ὑμεῖς
    be
    yoo-MEES
    οἱ
    given
    oo
    λαλοῦντες
    you
    la-LOON-tase
    ἀλλὰ
    in
    al-LA
    τὸ
    that
    toh
    πνεῦμα
    PNAVE-ma
    τὸ
    hour,
    toh
    ἅγιον
    that
    A-gee-one
  12. παραδώσει
    the
    pa-ra-THOH-see
    δὲ
    brother
    thay
    ἀδελφὸς
    shall
    ah-thale-FOSE
    ἀδελφὸν
    betray
    ah-thale-FONE
    εἰς
    the
    ees
    θάνατον
    brother
    THA-na-tone
    καὶ
    to
    kay
    πατὴρ
    death,
    pa-TARE
    τέκνον
    and
    TAY-knone
    καὶ
    the
    kay
    ἐπαναστήσονται
    father
    ape-ah-na-STAY-sone-tay
    τέκνα
    the
    TAY-kna
    ἐπὶ
    son;
    ay-PEE
    γονεῖς
    and
    goh-NEES
    καὶ
    children
    kay
    θανατώσουσιν
    shall
    tha-na-TOH-soo-seen
    αὐτούς·
    rise
    af-TOOS
  13. καὶ
    ye
    kay
    ἔσεσθε
    shall
    A-say-sthay
    μισούμενοι
    be
    mee-SOO-may-noo
    ὑπὸ
    hated
    yoo-POH
    πάντων
    of
    PAHN-tone
    διὰ
    all
    thee-AH
    τὸ
    men
    toh
    ὄνομά
    for
    OH-noh-MA
    μου
    my
    moo
    oh
    δὲ
    name's
    thay
    ὑπομείνας
    sake:
    yoo-poh-MEE-nahs
    εἰς
    but
    ees
    τέλος
    he
    TAY-lose
    οὗτος
    that
    OO-tose
    σωθήσεται
    shall
    soh-THAY-say-tay
  14. Ὅταν
    when
    OH-tahn
    δὲ
    ye
    thay
    ἴδητε
    shall
    EE-thay-tay
    τὸ
    see
    toh
    βδέλυγμα
    the
    v-THAY-lyoog-ma
    τῆς
    abomination
    tase
    ἐρημώσεως
    ay-ray-MOH-say-ose
    τὸ
    of
    toh
    ῥηθὲν
    desolation,
    ray-THANE
    ὑπὸ
    yoo-POH
    Δανιὴλ
    spoken
    tha-nee-ALE
    τοῦ
    of
    too
    προφήτου,
    by
    proh-FAY-too
    ἑστός
    Daniel
    ay-STOSE
    ὅπου
    the
    OH-poo
    οὐ
    prophet,
    oo
    δεῖ
    standing
    thee
    where
    oh
    ἀναγινώσκων
    it
    ah-na-gee-NOH-skone
    νοείτω
    ought
    noh-EE-toh
    τότε
    not,
    TOH-tay
    οἱ
    (let
    oo
    ἐν
    him
    ane
    τῇ
    that
    tay
    Ἰουδαίᾳ
    readeth
    ee-oo-THAY-ah
    φευγέτωσαν
    understand,)
    fave-GAY-toh-sahn
    εἰς
    then
    ees
    τὰ
    let
    ta
    ὄρη
    them
    OH-ray
  15. let
    oh
    δὲ
    him
    thay
    ἐπὶ
    that
    ay-PEE
    τοῦ
    is
    too
    δώματος
    on
    THOH-ma-tose
    μὴ
    the
    may
    καταβάτω
    housetop
    ka-ta-VA-toh
    εἰς
    not
    ees
    τὴν
    go
    tane
    οἰκίαν,
    down
    oo-KEE-an
    μηδὲ
    into
    may-THAY
    εἰσελθέτω
    the
    ees-ale-THAY-toh
    ἆραί
    house,
    AH-RAY
    τι
    neither
    tee
    ἐκ
    enter
    ake
    τῆς
    therein,
    tase
    οἰκίας
    to
    oo-KEE-as
    αὐτοῦ
    take
    af-TOO
  16. καὶ
    let
    kay
    him
    oh
    εἰς
    that
    ees
    τὸν
    is
    tone
    ἀγρὸν
    in
    ah-GRONE
    ὢν
    the
    one
    μὴ
    field
    may
    ἐπιστρεψάτω
    not
    ay-pee-stray-PSA-toh
    εἰς
    turn
    ees
    τὰ
    ta
    ὀπίσω
    back
    oh-PEE-soh
    ἆραι
    again
    AH-ray
    τὸ
    for
    toh
    ἱμάτιον
    to
    ee-MA-tee-one
    αὐτοῦ
    take
    af-TOO
  17. οὐαὶ
    woe
    oo-A
    δὲ
    to
    thay
    ταῖς
    them
    tase
    ἐν
    that
    ane
    γαστρὶ
    are
    ga-STREE
    ἐχούσαις
    with
    ay-HOO-sase
    καὶ
    child,
    kay
    ταῖς
    and
    tase
    θηλαζούσαις
    to
    thay-la-ZOO-sase
    ἐν
    them
    ane
    ἐκείναις
    that
    ake-EE-nase
    ταῖς
    give
    tase
    ἡμέραις
    suck
    ay-MAY-rase
  18. προσεύχεσθε
    pray
    prose-AFE-hay-sthay
    δὲ
    ye
    thay
    ἵνα
    that
    EE-na
    μὴ
    your
    may
    γένηται
    GAY-nay-tay
    flight
    ay
    φυγὴ
    be
    fyoo-GAY
    ὑμῶν
    not
    yoo-MONE
    χειμῶνος·
    in
    hee-MOH-nose
  19. ἔσονται
    in
    A-sone-tay
    γὰρ
    those
    gahr
    αἱ
    ay
    ἡμέραι
    days
    ay-MAY-ray
    ἐκεῖναι
    shall
    ake-EE-nay
    θλῖψις
    be
    THLEE-psees
    οἵα
    affliction,
    OO-ah
    οὐ
    such
    oo
    γέγονεν
    as
    GAY-goh-nane
    τοιαύτη
    was
    too-AF-tay
    ἀπ'
    not
    ap
    ἀρχῆς
    ar-HASE
    κτίσεως
    from
    k-TEE-say-ose
    ἣς
    the
    ase
    ἔκτισεν
    beginning
    AKE-tee-sane
    of
    oh
    θεὸς
    the
    thay-OSE
    ἕως
    creation
    AY-ose
    τοῦ
    which
    too
    νῦν
    nyoon
    καὶ
    God
    kay
    οὐ
    created
    oo
    μὴ
    unto
    may
    γένηται
    GAY-nay-tay
  20. καὶ
    except
    kay
    εἰ
    ee
    μὴ
    that
    may
    κύριος
    the
    KYOO-ree-ose
    ἐκολόβωσεν
    Lord
    ay-koh-LOH-voh-sane
    τὰς
    had
    tahs
    ἡμέρας
    shortened
    ay-MAY-rahs
    οὐκ
    those
    ook
    ἂν
    days,
    an
    ἐσώθη
    no
    ay-SOH-thay
    πᾶσα
    PA-sa
    σάρξ·
    flesh
    SAHR-ks
    ἀλλὰ
    al-LA
    διὰ
    should
    thee-AH
    τοὺς
    be
    toos
    ἐκλεκτοὺς
    saved:
    ake-lake-TOOS
    οὓς
    but
    oos
    ἐξελέξατο
    for
    ayks-ay-LAY-ksa-toh
    ἐκολόβωσεν
    the
    ay-koh-LOH-voh-sane
    τὰς
    elect's
    tahs
    ἡμέρας
    sake,
    ay-MAY-rahs
  21. καὶ
    then
    kay
    τότε
    if
    TOH-tay
    ἐάν
    any
    ay-AN
    τις
    man
    tees
    ὑμῖν
    shall
    yoo-MEEN
    εἴπῃ
    say
    EE-pay
    Ἴδοὺ
    to
    EE-THOO
    ὧδε
    you,
    OH-thay
    Lo,
    oh
    Χριστός
    here
    hree-STOSE
    is
    ay
    Ἰδού,
    ee-THOO
    ἐκεῖ
    Christ;
    ake-EE
    μὴ
    or,
    may
    πιστεύσητε
    lo,
    pee-STAYF-say-tay
  22. ἐγερθήσονται
    false
    ay-gare-THAY-sone-tay
    γὰρ
    Christs
    gahr
    ψευδόχριστοι
    and
    psave-THOH-hree-stoo
    καὶ
    false
    kay
    ψευδοπροφῆται
    prophets
    psave-thoh-proh-FAY-tay
    καὶ
    shall
    kay
    δώσουσιν
    rise,
    THOH-soo-seen
    σημεῖα
    and
    say-MEE-ah
    καὶ
    shall
    kay
    τέρατα
    shew
    TAY-ra-ta
    πρὸς
    signs
    prose
    τὸ
    and
    toh
    ἀποπλανᾶν
    wonders,
    ah-poh-pla-NAHN
    εἰ
    to
    ee
    δυνατόν
    thyoo-na-TONE
    καὶ
    seduce,
    kay
    τοὺς
    if
    toos
    ἐκλεκτούς
    it
    ake-lake-TOOS
  23. ὑμεῖς
    take
    yoo-MEES
    δὲ
    ye
    thay
    βλέπετε·
    heed:
    VLAY-pay-tay
    ἰδοῦ
    behold,
    ee-THOO
    προείρηκα
    I
    proh-EE-ray-ka
    ὑμῖν
    have
    yoo-MEEN
    πάντα
    foretold
    PAHN-ta
  24. ἀλλ'
    in
    al
    ἐν
    those
    ane
    ἐκείναις
    ake-EE-nase
    ταῖς
    days,
    tase
    ἡμέραις
    after
    ay-MAY-rase
    μετὰ
    that
    may-TA
    τὴν
    tane
    θλῖψιν
    tribulation,
    THLEE-pseen
    ἐκείνην
    the
    ake-EE-nane
    sun
    oh
    ἥλιος
    shall
    AY-lee-ose
    σκοτισθήσεται
    be
    skoh-tee-STHAY-say-tay
    καὶ
    darkened,
    kay
    and
    ay
    σελήνη
    the
    say-LAY-nay
    οὐ
    moon
    oo
    δώσει
    shall
    THOH-see
    τὸ
    not
    toh
    φέγγος
    give
    FAYNG-gose
    αὐτῆς
    her
    af-TASE
  25. καὶ
    the
    kay
    οἱ
    stars
    oo
    ἀστέρες
    ah-STAY-rase
    τοῦ
    of
    too
    οὐρανοῦ
    heaven
    oo-ra-NOO
    ἔσονται
    shall
    A-sone-tay
    ἐκπίπτοντες,
    fall,
    ake-PEE-ptone-tase
    καὶ
    and
    kay
    αἱ
    the
    ay
    δυνάμεις
    powers
    thyoo-NA-mees
    αἱ
    that
    ay
    ἐν
    are
    ane
    τοῖς
    in
    toos
    οὐρανοῖς
    oo-ra-NOOS
    σαλευθήσονται
    heaven
    sa-layf-THAY-sone-tay
  26. καὶ
    then
    kay
    τότε
    shall
    TOH-tay
    ὄψονται
    they
    OH-psone-tay
    τὸν
    see
    tone
    υἱὸν
    the
    yoo-ONE
    τοῦ
    Son
    too
    ἀνθρώπου
    an-THROH-poo
    ἐρχόμενον
    of
    are-HOH-may-none
    ἐν
    man
    ane
    νεφέλαις
    coming
    nay-FAY-lase
    μετὰ
    in
    may-TA
    δυνάμεως
    the
    thyoo-NA-may-ose
    πολλῆς
    clouds
    pole-LASE
    καὶ
    with
    kay
    δόξης
    great
    THOH-ksase
  27. καὶ
    then
    kay
    τότε
    shall
    TOH-tay
    ἀποστελεῖ
    he
    ah-poh-stay-LEE
    τοὺς
    send
    toos
    ἀγγέλους
    his
    ang-GAY-loos
    αὐτοῦ
    af-TOO
    καὶ
    angels,
    kay
    ἐπισυνάξει
    and
    ay-pee-syoo-NA-ksee
    τοὺς
    shall
    toos
    ἐκλεκτοὺς
    gather
    ake-lake-TOOS
    αὐτοῦ,
    together
    af-TOO
    ἐκ
    his
    ake
    τῶν
    tone
    τεσσάρων
    elect
    tase-SA-rone
    ἀνέμων
    from
    ah-NAY-mone
    ἀπ'
    the
    ap
    ἄκρου
    four
    AH-kroo
    γῆς
    winds,
    gase
    ἕως
    from
    AY-ose
    ἄκρου
    the
    AH-kroo
    οὐρανοῦ
    uttermost
    oo-ra-NOO
  28. Ἀπὸ
    learn
    ah-POH
    δὲ
    a
    thay
    τῆς
    parable
    tase
    συκῆς
    of
    syoo-KASE
    μάθετε
    the
    MA-thay-tay
    τὴν
    fig
    tane
    παραβολήν·
    tree;
    pa-ra-voh-LANE
    ὅταν
    When
    OH-tahn
    αὐτῆς
    her
    af-TASE
    ἤδη
    A-thay
    branch
    oh
    κλάδος
    is
    KLA-those
    ἁπαλὸς
    yet
    a-pa-LOSE
    γένηται
    tender,
    GAY-nay-tay
    καὶ
    and
    kay
    ἐκφύῃ
    putteth
    ake-FYOO-ay
    τὰ
    forth
    ta
    φύλλα
    FYOOL-la
    γινώσκετε
    leaves,
    gee-NOH-skay-tay
    ὅτι
    ye
    OH-tee
    ἐγγὺς
    know
    ayng-GYOOS
    τὸ
    that
    toh
    θέρος
    THAY-rose
    ἐστίν·
    summer
    ay-STEEN
  29. οὕτως
    ye
    OO-tose
    καὶ
    in
    kay
    ὑμεῖς
    like
    yoo-MEES
    ὅταν
    manner,
    OH-tahn
    ταῦτα
    when
    TAF-ta
    ἴδητε
    ye
    EE-thay-tay
    γινόμενα
    shall
    gee-NOH-may-na
    γινώσκετε
    see
    gee-NOH-skay-tay
    ὅτι
    these
    OH-tee
    ἐγγύς
    things
    ayng-GYOOS
    ἐστιν
    come
    ay-steen
    ἐπὶ
    to
    ay-PEE
    θύραις
    pass,
    THYOO-rase
  30. ἀμὴν
    I
    ah-MANE
    λέγω
    say
    LAY-goh
    ὑμῖν
    unto
    yoo-MEEN
    ὅτι
    you,
    OH-tee
    οὐ
    that
    oo
    μὴ
    this
    may
    παρέλθῃ
    pa-RALE-thay
    generation
    ay
    γενεὰ
    shall
    gay-nay-AH
    αὕτη
    AF-tay
    μέχρις
    not
    MAY-hrees
    οὗ
    pass,
    oo
    πάντα
    till
    PAHN-ta
    ταῦτα
    TAF-ta
    γένηται
    all
    GAY-nay-tay
  31. Heaven
    oh
    οὐρανὸς
    and
    oo-ra-NOSE
    καὶ
    kay
    earth
    ay
    γῆ
    shall
    gay
    παρελεύσονται
    pass
    pa-ray-LAYF-sone-tay
    οἱ
    away:
    oo
    δὲ
    thay
    λόγοι
    but
    LOH-goo
    μου
    my
    moo
    οὐ
    words
    oo
    μὴ
    shall
    may
    παρέλθωσιν
    pa-RALE-thoh-seen
  32. Περὶ
    of
    pay-REE
    δὲ
    that
    thay
    τῆς
    tase
    ἡμέρας
    day
    ay-MAY-rahs
    ἐκείνης
    and
    ake-EE-nase
    καὶ
    that
    kay
    τῆς
    tase
    ὥρας
    hour
    OH-rahs
    οὐδεὶς
    knoweth
    oo-THEES
    οἶδεν
    no
    OO-thane
    οὐδὲ
    man,
    oo-THAY
    οἱ
    no,
    oo
    ἄγγελοι
    not
    ANG-gay-loo
    οἱ
    the
    oo
    ἐν
    angels
    ane
    οὐρανῷ
    which
    oo-ra-NOH
    οὐδὲ
    are
    oo-THAY
    in
    oh
    υἱός
    heaven,
    yoo-OSE
    εἰ
    neither
    ee
    μὴ
    the
    may
    Son,
    oh
    πατήρ
    but
    pa-TARE
  33. βλέπετε
    ye
    VLAY-pay-tay
    ἀγρυπνεῖτε
    heed,
    ah-gryoo-PNEE-tay
    καὶ
    watch
    kay
    προσεύχεσθε·
    and
    prose-AFE-hay-sthay
    οὐκ
    pray:
    ook
    οἴδατε
    for
    OO-tha-tay
    γὰρ
    ye
    gahr
    πότε
    know
    POH-tay
    not
    oh
    καιρός
    when
    kay-ROSE
    ἐστιν
    the
    ay-steen
  34. ὡς
    the
    ose
    ἄνθρωπος
    Son
    AN-throh-pose
    ἀπόδημος
    of
    ah-POH-thay-mose
    ἀφεὶς
    man
    ah-FEES
    τὴν
    is
    tane
    οἰκίαν
    as
    oo-KEE-an
    αὐτοῦ
    a
    af-TOO
    καὶ
    man
    kay
    δοὺς
    taking
    thoos
    τοῖς
    a
    toos
    δούλοις
    far
    THOO-loos
    αὐτοῦ
    journey,
    af-TOO
    τὴν
    who
    tane
    ἐξουσίαν
    left
    ayks-oo-SEE-an
    καὶ
    his
    kay
    ἑκάστῳ
    ake-AH-stoh
    τὸ
    house,
    toh
    ἔργον
    and
    ARE-gone
    αὐτοῦ
    gave
    af-TOO
    καὶ
    kay
    τῷ
    authority
    toh
    θυρωρῷ
    to
    thyoo-roh-ROH
    ἐνετείλατο
    his
    ane-ay-TEE-la-toh
    ἵνα
    EE-na
    γρηγορῇ
    servants,
    gray-goh-RAY
  35. γρηγορεῖτε
    ye
    gray-goh-REE-tay
    οὖν·
    therefore:
    oon
    οὐκ
    for
    ook
    οἴδατε
    ye
    OO-tha-tay
    γὰρ
    know
    gahr
    πότε
    not
    POH-tay
    when
    oh
    κύριος
    the
    KYOO-ree-ose
    τῆς
    master
    tase
    οἰκίας
    of
    oo-KEE-as
    ἔρχεται
    the
    ARE-hay-tay
    ὀψὲ
    house
    oh-PSAY
    cometh,
    ay
    μεσονυκτίου,
    at
    may-soh-nyook-TEE-oo
    even,
    ay
    ἀλεκτοροφωνίας
    or
    ah-lake-toh-roh-foh-NEE-as
    at
    ay
    πρωΐ
    midnight,
    proh-EE
  36. μὴ
    coming
    may
    ἐλθὼν
    suddenly
    ale-THONE
    ἐξαίφνης
    he
    ayks-A-fnase
    εὕρῃ
    find
    AVE-ray
    ὑμᾶς
    you
    yoo-MAHS
    καθεύδοντας
    sleeping.
    ka-THAVE-thone-tahs
  37. what
    a
    δὲ
    I
    thay
    ὑμῖν
    say
    yoo-MEEN
    λέγω
    unto
    LAY-goh
    πᾶσιν
    you
    PA-seen
    λέγω
    I
    LAY-goh
    γρηγορεῖτε
    say
    gray-goh-REE-tay