Mark 13:3
পরে তিনি মন্দিরের সামনে জৈতুন পর্বতমালায় বসলে, পিতর, যাকোব, য়োহন এবং আন্দরিয় তাঁকে একা পেয়ে জিজ্ঞাসা করলেন,
Mark 13:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
American Standard Version (ASV)
And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
Bible in Basic English (BBE)
And while he was seated on the Mountain of Olives opposite the Temple, Peter and James and John and Andrew said to him privately,
Darby English Bible (DBY)
And as he sat on the mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
World English Bible (WEB)
As he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked him privately,
Young's Literal Translation (YLT)
And as he is sitting at the mount of the Olives, over-against the temple, Peter, and James, and John, and Andrew, were questioning him by himself,
| And | Καὶ | kai | kay |
| as he | καθημένου | kathēmenou | ka-thay-MAY-noo |
| sat | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| upon | εἰς | eis | ees |
| the | τὸ | to | toh |
| mount | Ὄρος | oros | OH-rose |
| τῶν | tōn | tone | |
| of Olives | Ἐλαιῶν | elaiōn | ay-lay-ONE |
| over against | κατέναντι | katenanti | ka-TAY-nahn-tee |
| the | τοῦ | tou | too |
| temple, | ἱεροῦ | hierou | ee-ay-ROO |
| Peter | ἐπηρώτων | epērōtōn | ape-ay-ROH-tone |
| and | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| James | κατ' | kat | kaht |
| and | ἰδίαν | idian | ee-THEE-an |
| John | Πέτρος | petros | PAY-trose |
| and | καὶ | kai | kay |
| Andrew | Ἰάκωβος | iakōbos | ee-AH-koh-vose |
| asked | καὶ | kai | kay |
| him | Ἰωάννης | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
| privately, | καὶ | kai | kay |
| Ἀνδρέας | andreas | an-THRAY-as |
Cross Reference
Mark 4:34
দৃষ্টান্ত ছাড়া তাদের কিছুই বলতেন না; কিন্তু শিষ্যদের সঙ্গে একা থাকার সময়, তিনি তাদের সমস্ত কিছু বুঝিয়ে বলতেন৷
Matthew 21:1
যীশু ও তাঁর শিষ্যরা জেরুশালেমের কাছাকাছিজৈতুন পর্বতমালার ধারে অবস্থিত বৈত্ফগী গ্রামের ধারে এসে পৌঁছালেন৷
John 1:40
য়োহনের কথা শুনে য়ে দুজন লোক যীশুর পিছনে পিছনে গিয়েছিলেন, তাঁদের মধ্যে একজন হচ্ছেন শিমোন পিতরের ভাই আন্দরিয়৷
Mark 14:33
পরে তিনি পিতর, যাকোব এবং য়োহনকে সঙ্গে নিয়ে গেলেন, সেসময় ব্যথায় তাঁর আত্মা ব্যাকুল হয়ে উঠল৷
Mark 10:35
পরে সিবদিয়ের ছেলে যাকোব এবং য়োহন তাঁর কাছে এসে বললেন, ‘হে গুরু, আমাদের ইচ্ছা এই, আমরা আপনার কাছে যা চাইব, আপনি আমাদের জন্য তা করবেন৷’
Mark 9:2
ছদিন বাদে যীশু পিতর, যাকোব এবং য়োহনকে সঙ্গে করে এক উঁচু পাহাড়ে উঠে গেলেন৷ তাঁদের সামনে তাঁর রূপ পরিবর্তিত হয়ে গেল৷
Mark 5:37
আর তিনি পিতর, যাকোব ও যাকোবের ভাই য়োহনকে ছাড়া আর কাউকে নিজের সঙ্গে য়েতে দিলেন না৷
Mark 1:16
গালীল হ্রদের পাশ দিয়ে য়েতে য়েতে যীশু শিমোন এবং তার ভাই আন্দরিয়কে হ্রদে জাল ফেলতে দেখলেন, কারণ তাঁরা মাছ ধরতেন৷
Matthew 24:3
যীশু যখন জৈতুন পর্বতমালার ওপর বসেছিলেন, তখন তাঁর শিষ্যরা একান্তে তাঁর কাছে এসে তাঁকে বললেন, ‘আমাদের বলুন, কখন এসব ঘটবে, আর আপনার আসার এবং এযুগের শেষ পরিণতির সময় জানার চিহ্নই বা কি হবে?’
Matthew 17:1
ছ’দিন পর যীশু পিতর, যাকোব ও তার ভাই য়োহনকেসঙ্গে নিয়ে নির্জন এক পাহাড়ের চূড়ায় গিয়ে উঠলেন৷
Matthew 13:36
পরে যীশু লোকদের বিদায় দিয়ে ঘরে চলে গেলেন৷ তখন তাঁর শিষ্যরা এসে তাঁকে বললেন, ‘সেইক্ষেতের ও শ্যামা ঘাসের দৃষ্টান্তটি আমাদের বুঝিয়ে দিন৷’
Matthew 13:10
যীশুর শিষ্যরা তাঁর কাছে এসে বললেন, ‘কেন আপনি দৃষ্টান্তের মাধ্যমে লোকদের সঙ্গে কথা বললেন?’