Mark 12:7
চাষীরা তখন নিজেদের মধ্যে বলাবলি করল, ‘এই তো মালিকের ছেলে, ওর বাবা মরলে ক্ষেতের মালিক তো ওই হবে, এস! একে মেরে ফেল, তাহলে আমরা ক্ষেতের মালিক হব৷
Mark 12:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be our's.
American Standard Version (ASV)
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
Bible in Basic English (BBE)
But those workmen said among themselves, This is he who will one day be the owner of the property; come, let us put him to death, and the heritage will be ours.
Darby English Bible (DBY)
But those husbandmen said to one another, This is the heir: come, let us kill him and the inheritance will be ours.
World English Bible (WEB)
But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.'
Young's Literal Translation (YLT)
and those husbandmen said among themselves -- This is the heir, come, we may kill him, and ours shall be the inheritance;
| ἐκεῖνοι | ekeinoi | ake-EE-noo | |
| But | δὲ | de | thay |
| those | οἱ | hoi | oo |
| husbandmen | γεωργοὶ | geōrgoi | gay-ore-GOO |
| said | εἶπον | eipon | EE-pone |
| among | πρὸς | pros | prose |
| themselves, | ἑαυτοὺς | heautous | ay-af-TOOS |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| This | Οὗτός | houtos | OO-TOSE |
| is | ἐστιν | estin | ay-steen |
| the | ὁ | ho | oh |
| heir; | κληρονόμος· | klēronomos | klay-roh-NOH-mose |
| come, let us | δεῦτε | deute | THAYF-tay |
| kill | ἀποκτείνωμεν | apokteinōmen | ah-poke-TEE-noh-mane |
| him, | αὐτόν | auton | af-TONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| the inheritance | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| shall | ἔσται | estai | A-stay |
| be | ἡ | hē | ay |
| κληρονομία | klēronomia | klay-roh-noh-MEE-ah |