Mark 12:35
যীশু মন্দিরে শিক্ষা দেবার সময় বললেন, ‘ব্যবস্থার শিক্ষকরা কেমন করে বলে য়ে খ্রীষ্ট দাযূদের পুত্র?
And | Καὶ | kai | kay |
ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
answered | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
and said, | ἔλεγεν | elegen | A-lay-gane |
taught he while | διδάσκων | didaskōn | thee-THA-skone |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
temple, | ἱερῷ | hierō | ee-ay-ROH |
How | Πῶς | pōs | pose |
say | λέγουσιν | legousin | LAY-goo-seen |
the | οἱ | hoi | oo |
scribes | γραμματεῖς | grammateis | grahm-ma-TEES |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
ὁ | ho | oh | |
Christ | Χριστὸς | christos | hree-STOSE |
is | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
the Son | ἐστιν | estin | ay-steen |
of David? | Δαβίδ | dabid | tha-VEETH |