Luke 19:20 in Bengali

Bengali Bengali Bible Luke Luke 19 Luke 19:20

Luke 19:20
এরপর আর একজন এসে বলল, ‘প্রভু, এই নিন আপনার মোহর, এটা আমি রুমালে বেঁধে আলাদা করে রেখে দিয়েছিলাম৷

Luke 19:19Luke 19Luke 19:21

Luke 19:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:

American Standard Version (ASV)
And another came, saying, Lord, behold, `here is' thy pound, which I kept laid up in a napkin:

Bible in Basic English (BBE)
And another came, saying, Lord, here is your pound, which I put away in a cloth;

Darby English Bible (DBY)
And another came, saying, [My] Lord, lo, [there is] thy mina, which I have kept laid up in a towel.

World English Bible (WEB)
Another came, saying, 'Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief,

Young's Literal Translation (YLT)
`And another came, saying, Sir, lo, thy pound, that I had lying away in a napkin;

And
καὶkaikay
another
ἕτεροςheterosAY-tay-rose
came,
ἦλθενēlthenALE-thane
saying,
λέγων,legōnLAY-gone
Lord,
ΚύριεkyrieKYOO-ree-ay
behold,
ἰδού,idouee-THOO
here
is
thy
ay

μνᾶmnam-NA
pound,
σουsousoo
which
ἣνhēnane
I
have
εἶχονeichonEE-hone
kept
laid
up
ἀποκειμένηνapokeimenēnah-poh-kee-MAY-nane
in
ἐνenane
a
napkin:
σουδαρίῳ·soudariōsoo-tha-REE-oh

Cross Reference

Proverbs 26:13
য়ে অলস সে বলে, “আমি আমার বাড়ি ছেড়ে বেরোব না| রাস্তায় সিংহ আছে|”

Matthew 25:24
‘এরপর য়ে লোক এক থলি মোহর পেয়েছিল সে তার মনিবের কাছে এসে বলল, ‘হুজুর আমি জানি আপনি বড় কড়া লোক৷ আপনি য়েখানে বীজ বোনেন নি সেখানে কাটেন; আর য়েখানে কোন বীজ ছড়ান নি সেখান থেকে শস্য সংগ্রহ করেন:

Luke 3:9
গাছের গোড়াতে কুড়ুল লাগানোই আছে, য়ে গাছ ভাল ফল দিচ্ছে না তা কেটে আগুনে ফেলে দেওযা হবে৷’

Luke 6:46
‘তোমরা কেন আমাকে ‘প্রভু, প্রভু বলে ডাক, অথচ আমি যা বলি তা কর না?

Luke 19:13
আবার আগে তিনি তাঁর দশজন কর্মচারীকে ডেকে প্রত্যেকের হাতে একটি করে মোট দশটি মোহর দিয়ে বললেন, ‘আমি ফিরে না আসা পর্যন্ত এই দিয়ে ব্যবসা করো৷’

James 4:17
মনে রেখো, য়ে সত্ কর্ম করতে জানে অথচ তা না করে, সে পাপ করে৷