Luke 12:51 in Bengali

Bengali Bengali Bible Luke Luke 12 Luke 12:51

Luke 12:51
তোমরা কি মনে কর এই পৃথিবীতে আমি শান্তি স্থাপন করতে এসেছি? না, আমি তোমাদের বলছি, বরং বিভেদ ঘটাতে এসেছি৷

Luke 12:50Luke 12Luke 12:52

Luke 12:51 in Other Translations

King James Version (KJV)
Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:

American Standard Version (ASV)
Think ye that I am come to give peace in the earth? I tell you, Nay; but rather division:

Bible in Basic English (BBE)
Is it your opinion that I have come to give peace on earth? I say to you, No, but division:

Darby English Bible (DBY)
Think ye that I have come to give peace in the earth? Nay, I say to you, but rather division:

World English Bible (WEB)
Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.

Young's Literal Translation (YLT)
`Think ye that peace I came to give in the earth? no, I say to you, but rather division;

Suppose
ye
δοκεῖτεdokeitethoh-KEE-tay
that
ὅτιhotiOH-tee
I
am
come
εἰρήνηνeirēnēnee-RAY-nane
to
give
παρεγενόμηνparegenomēnpa-ray-gay-NOH-mane
peace
δοῦναιdounaiTHOO-nay
on
ἐνenane

τῇtay
earth?
γῇgay
I
tell
οὐχίouchioo-HEE
you,
λέγωlegōLAY-goh
Nay;
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
but
ἀλλ'allal
rather
ēay
division:
διαμερισμόνdiamerismonthee-ah-may-ree-SMONE

Cross Reference

Matthew 10:34
‘একথা ভেবো না য়ে আমি পৃথিবীতে শান্তি দিতে এসেছি৷

Zechariah 11:7
তাই আমি সেই সব হতভাগ্য মেষের যত্ন নিলাম, যাদের হত্যা করার জন্য পালন করা হয়েছিল| আমি এই কাজের জন্য দুটি লাঠি নিলাম| একটি লাঠির নাম দিলাম মনোরম, আর অন্যটির নাম দিলাম ঐক্য| তারপর আমি মেষদের যত্ন নিতে শুরু করলাম|

Zechariah 11:10
এরপর আমি “মনোরম” নামক লাঠিটা নিলাম এবং তা ভেঙ্গে ফেললাম| সমস্ত লোকেদের সঙ্গে ঈশ্বরের চুক্তি য়ে ভেঙ্গে চুরমার হয়ে গিয়েছিল তা দেখাবার জন্য আমি এটা করলাম|

Zechariah 11:14
এরপর আমি ঐক্য নামক লাঠিটা নিয়ে দুই টুকরো করে ভাঙলাম| যিহূদা ও ইস্রায়েলের মধ্যে য়ে আর ঐক্য নেই সেটা তাদের বোঝাবার জন্য আমি এটা করলাম|

Luke 12:49
‘আমি পৃথিবীতে আগুন নিক্ষেপ করতে এসেছি, ‘আহা, যদি তা আগেই জ্বলে উঠত৷

Matthew 24:7
হ্যাঁ, এক জাতি অন্য জাতির বিরুদ্ধে লড়াইকরবে; আর এক রাজ্য অন্য রাজ্যের বিরুদ্ধে যাবে৷ সর্বত্র দুর্ভিক্ষ ও ভূমিকম্প হবে৷